បុគ្គលិក៖ អត់ទោស បងស្រី! មានអីឲ្យជួយអេបង?
ភ្ញៀវ៖ មានលក់រ៉ូបសម្រាប់ញ៉ាំការអេ?
បុគ្គលិក៖ មានតាសបង។ អញ្ជើញមកខាងនេះ។
Link to overview page
Link to dictionary
Khmer | Pronunciation | English/Notes |
---|---|---|
នៅ | nɨv | 1. in, at 2. to be located at, to live in or at, to reside, to stay, to be in 3. still, yet (pre-verbal marker of a durative or continuative aspect, as a final particle in the tag question ហើយឬនៅ it means 'yet' and as a reply to a question of this kind, it means 'not yet') {ញ៉ាំអីហើយនៅ? = Have you eaten already?} |
ក្នុង | knoŋ | 1. in, inside 2. during + (time word) |
ហាង | haaŋ | store, shop |
លក់ | lʊək | 1. to sell 2. asleep {ដេកលក់ = to be sound asleep, to sleep deeply} {ដេកមិនលក់ = to not be able to fall asleep, to have insomnia} |
សម្លៀកបំពាក់ | sɑmliək bɑmpeak | clothes |
បុគ្គលិក | bokkeaʔlɨk | employee, staff |
អត់ទោស | ʔɑt tooh | 1. pardon me, excuse me 2. to pardon, excuse, forgive |
បងស្រី | bɑɑŋ srǝy | elder sister |
មាន | mien | 1. to have, possess, own 2. to exist, there is, there are 3. to be rich, own property 4. indicates the accomplishment of an action, to happen to, to have occasion to Notes: in spoken Khmer, negated មាន (មិនមាន or គ្មាន) can be contracted into មាន, e.g., មានអ្នកណាចង់ជួបឯង = ‘there's nobody who wants to meet you’ — contrast this with the affirmative: មានគេចង់ជួបឯង = ‘there’s somebody who wants to meet you’ |
អី | ʔəy | 1. what? {អីហ្នឹង?/អីគេ?/អីគេហ្នឹង? = what is this?/what?} {កាន់អីនៅនឹងដៃហ្នឹង? = What are [you] holding in [your] hand?} 2. something, anything {មានអីអត់ = Are you all right?/Is everything ok?/Did anything happen?} {ខ្ញុំទៅក្រៅញ៉ាំអី = I’m going out to eat something} Notes: variant of អ្វី |
ឲ្យ | ʔaoy | 1. to give 2. to let, to allow 3. for, to, in order to, so as to {ចង់ឲ្យខ្ញុំកុម្ម៉ង់អីញ៉ាំឲ្យហើយអត់? = Do you want me to order something for you already?} 4. in a... manner (forms adverbial phrases from predicatives) Notes: also written អោយ, ឱ្យ |
ជួយ | cuəy | to help, to assist |
អេ | ʔee | 1. hey! 2. spoken form of the question particles ... អត់? or ... ទេ? 3. spoken form of the negation particle ទេ Notes: colloquial |
បង | bɑɑŋ | 1. elder sibling 2. you (addressing an acquaintance, friend, elder sibling, or husband), or I (if elder than the addressee) 3. you (politely addressing a stranger who's not too much younger than oneself) |
ភ្ញៀវ | pɲiəv | 1. guest, visitor 2. client, customer |
រ៉ូប | roup | dress, wedding dress |
សម្រាប់ | sɑmrap | 1. for 2. used for, used to (make or do something) |
ញ៉ាំការ | ɲam kaa | wedding, wedding ceremony or party |
តាស | taah | 1. particle in final position when giving a positive answer to a yes/no question {កន្លែងនេះអង្គុយបានអេ៎? ចា៎ស បានតាស។ = Can I sit here? Sure!} 2. particle in final position used to affirm the preceding {ល្អតាស! = Sounds good!} 3. particle in final position after a negative response: expresses that the preceding is a correction of what the other person has said {ធារីមែន? អត់ទេ ខ្ញុំកញ្ញាតាស។ = You’re ធារី, right? No, I’m កញ្ញា!} {ឯងទៅសាលាមែន? អត់ទេ ខ្ញុំទៅផ្សារតាស។ = You’re going to school, right? No, I’m going to the market!} Notes: colloquial; spoken form of ទេតើ |
អញ្ជើញ | ʔɑɲcəəɲ | 1. to invite/summon (someone to do something) 2. please do, go ahead and ... 3. used before verbs of motion and certain other verbs as a sign of respect {អញ្ជើញចូល = please come in!} {អញ្ជើញទៅណាមកណាហ្នឹង? = [spoken politely to someone who's older] Where are you going?} |
មក | mɔɔk | 1. to come (toward the speaker in space or time) 2. to come to/towards (often used as a final particle indicating that the action began at some point in the past and continued up to the present) 3. (from then) on, (from that time) forth 4. to, toward |
ខាង | kʰaaŋ | 1. side, part 2. direction 3. pertaining to, with regard to |
នេះ | nih | 1. this, these 2. often serves simply to emphasize something already referred to or something nearby in time or space |