ធារី៖ កញ្ញា ម្សិលមិញមានមករៀនអត់? ខ្ញុំសុំខ្ចីសៀវភៅកញ្ញាឯងមួយថ្ងៃបានអត់? ព្រោះខ្ញុំអត់បានមករៀនផងម្សិលមិញ។
កញ្ញា៖ អូ មានអី ធារី។ មុខវិជ្ជាណាដែរ?
Link to overview page
Link to dictionary
Khmer | Pronunciation | English/Notes |
---|---|---|
យល់ព្រម | yʊəl prɔɔm | to approve, to agree |
នៅ | nɨv | 1. in, at 2. to be located at, to live in or at, to reside, to stay, to be in 3. still, yet (pre-verbal marker of a durative or continuative aspect, as a final particle in the tag question ហើយឬនៅ it means 'yet' and as a reply to a question of this kind, it means 'not yet') {ញ៉ាំអីហើយនៅ? = Have you eaten already?} |
ថ្នាក់រៀន | tnak riən | classroom |
ធារី | tʰierii | female Cambodian name |
កញ្ញា | kaɲɲaa | female Cambodian name |
ម្សិលមិញ | msəl mɨɲ | yesterday |
មាន | mien | 1. to have, possess, own 2. to exist, there is, there are 3. to be rich, own property 4. indicates the accomplishment of an action, to happen to, to have occasion to Notes: in spoken Khmer, negated មាន (មិនមាន or គ្មាន) can be contracted into មាន, e.g., មានអ្នកណាចង់ជួបឯង = ‘there's nobody who wants to meet you’ — contrast this with the affirmative: មានគេចង់ជួបឯង = ‘there’s somebody who wants to meet you’ |
មក | mɔɔk | 1. to come (toward the speaker in space or time) 2. to come to/towards (often used as a final particle indicating that the action began at some point in the past and continued up to the present) 3. (from then) on, (from that time) forth 4. to, toward |
រៀន | riən | to study, to learn, to practice |
អត់ | ʔɑt | 1. no, not 2. to be without, lacking 3. to restrain oneself, abstain from 4. particle to form yes/no questions |
ខ្ញុំ | kɲom | I |
សុំ | som | to ask (for), to beg, to demand (may be used in a polite way by older persons to younger ones) |
ខ្ចី | kcəy | 1. green, unripe, raw, fresh 2. young, naive, unexperienced 3. to borrow 4. of colors: light |
សៀវភៅ | siǝv pʰɨv | 1. book 2. pad, notebook |
ឯង | ʔaeŋ | 1. you 2. self, oneself, by oneself 3. used after personal pronouns or names to make the address more polite 4. surely, obviously |
មួយ | muəy | 1. one {មួយៗ = one by one} 2. one person/myself {សុំចេញមួយ = Please let me [go] out!} {សុំទៅមួយ = Please give way [for me one person]!} {សុំចុះមួយ = Please let me [one person] get off [the bus]!} |
ថ្ងៃ | tŋay | 1. day, daytime 2. sun |
បាន | baan | 1. to have completed/done something 2. to intend to complete something 3. marker of completed action 4. to get, obtain, acquire, to achieve, have been able to, to get/have the opportunity to do something 5. to get someone or something to do something (often translated by the English passive in this sense) 6. to be able to 7. not ... until, then and only then 8. to pass to someone through inheritance 9. to be OK, fine, all right 10. [spoken language] however, though, in contrast {ម្សិលមិញបានក្ដៅខ្លាំង = yesterday, however, it was very hot} 11. {បានហើយ = I'm done, I give up, I'm finished (depending on the context)} |
ព្រោះ | prʊəh | because (of), since |
ផង | pʰɑɑŋ | 1. also, too, as well 2. marker indicating entreaty or a polite request: please ..., would you ... |
អូ | ʔou | oh, aha (exclamation expressing sudden realization, or loss of doubt) |
មានអី | mien ʔəy | 1. what things, why not, of course, O.K., all right, yeah, well... 2. you're welcome 3. but, however (contrasts one statement with another) 4. no problem Notes: colloquial |
មុខវិជ្ជា | muk vɨccie | subject, discipline |
ណា | naa | 1. which, any 2. where, somewhere, anywhere |
ដែរ | dae | 1. also, too, likewise, in the same way 2. indeed, quite, rather 3. marks a polite, gentler, less abrupt statement: all the same, even so, nevertheless |