ធារី៖ ស្អីគេ បញ្ញា? និយាយអីគេហ្នឹង? ស្ដាប់អត់បានទេ។
បញ្ញា៖ ភាសាជប៉ុនហ្នឹងណា។
ធារី៖ (ចុះពាក្យមិញ)បានន័យថាម៉េច?
បញ្ញា៖ មានន័យថា / ប្រែថា អរុណសួស្ដី។
Link to overview page
Link to dictionary
Khmer | Pronunciation | English/Notes |
---|---|---|
បញ្ញា | paɲɲaa | male or female Cambodian name |
ធារី | tʰierii | female Cambodian name |
ស្អី | sʔǝy | colloquial form of អី or អ្វី Notes: colloquial |
គេ | kee | 1. he, she 2. one, someone 3. other(s) |
និយាយ | niʔyiey | to speak, say, talk, relate, tell, to narrate, to talk over, discuss |
អីគេ | ʔəy kee | 1. what {អីគេ? = Pardon?/What?} {អីគេហ្នឹង? = What is this?} {ជប់លៀងអីគេ វុទ្ធី? = What party, វុទ្ធី?} 2. something, anything {តែដូចភ្លេចអីគេម្យ៉ាង … = But it’s as if I’ve forgotten something …} Notes: colloquial |
ហ្នឹង | nɨŋ | this, that, right here, right now (colloquial form of នេះ = this, that) |
ស្ដាប់ | sdap | 1. to listen (to) 2. to obey 3. to understand (a spoken language) Notes: ជើង ដ |
អត់ | ʔɑt | 1. no, not 2. to be without, lacking 3. to restrain oneself, abstain from 4. particle to form yes/no questions |
បាន | baan | 1. to have completed/done something 2. to intend to complete something 3. marker of completed action 4. to get, obtain, acquire, to achieve, have been able to, to get/have the opportunity to do something 5. to get someone or something to do something (often translated by the English passive in this sense) 6. to be able to 7. not ... until, then and only then 8. to pass to someone through inheritance 9. to be OK, fine, all right 10. [spoken language] however, though, in contrast {ម្សិលមិញបានក្ដៅខ្លាំង = yesterday, however, it was very hot} 11. {បានហើយ = I'm done, I give up, I'm finished (depending on the context)} |
ទេ | tee | 1. particle: negative particle occurring in phrase final position especially after មិន, ពុំ, etc. 2. interrogative particle occurring in phrase final position, often in the combination ឬទេ 3. neutral/positive particle to add emphasis {ខ្ញុំសុខសប្បាយទេ = I'm fine!} {យកតែមួយទេ = I’ll take only one!} |
ភាសា | pʰiesaa | 1. language 2. speech, words |
ជប៉ុន | ceaʔpon | 1. Japan 2. Japanese |
ហ្នឹងណា | nɨŋ naa | 1. just 2. it's just, it's just that Notes: BCF; colloquial |
ចុះ | coh | 1. phrase-initial particle: And how about ...? 2. phrase-initial particle: As for ... |
ពាក្យ | piek | word, term, expression, phrase |
មិញ | mɨɲ | 1. to be very recent, just past (of a very recent and usually rather short period of time), just referred to {យប់មិញ = last night} 2. colloquial form of អម្បាញ់មិញ = just now, just a moment ago |
បានន័យថា | baan ney tʰaa | 1. that means, in other words 2. to mean |
ម៉េច | məc | what (following a verb of saying), why, in what way/manner, how {ម៉េចហើយ?/ម៉េចអី? = What's up?} {[…] ម៉េចទៅ? = In what way […]?} {ថាម៉េចចៅ? = What are you saying, grand-daughter?} {បងចង់បានម៉ូតម៉េច? = What kind of design/fashion do you like?} |
មានន័យ | mien ney | to mean |
ថា | tʰaa | 1. to say, tell, pronounce 2. that (introduces a question or indirect discourse) 3. I've [just] said, [...] |
ប្រែ | prae | 1. to turn (over/around/back) 2. to change, alter, transform, switch 3. to change direction, revert 4. to turn into, become 5. to translate, interpret 6. to plow for the second time in a growing cycle |
អរុណសួស្ដី | ʔaʔrun suǝsdǝy | good morning! Notes: ជើង ដ |