เขากำลังเฮ็ดหญัง มีพุซายพุหนึ่ง เขากำลังยืนอยู่ ถอดเสี้ยผ้าเบิด เหลียแต่ส้งโตเดียวข้อหล้อ
เหลียแต่อี่หยังเกาะ เหลียแต่ส้งโตเดียว เขาใส่ส้งโตเดียว ส้งขาสั้น ส้งสีเหลียงซ้ำแมะ
แล้วเขายืนเฮ็ดหญังอยู่หั้น เขาอาดสิอยากเหล้นน้ำ หลือว่าอยากลงไปในน้ำกะได้
9
เขากำลังเฮ็ดหญัง กะมีพุซายคนหนึ่ง เขากำลังยืนอยู่ในน้ำ
ยืนอยู่ตื้นๆ ดอก บ่ลึกหลาย บ่ได้ลงไปลึก เพียงขาเขาหนิหละ
แล้วเขาลงไปเฮ็ดหญัง จักคือกัน เขาอาดสิอยากเหล้นน้ำ เขากะเลยสิลงไปเหล้นน้ำกะได้
10
เขากำลังเฮ็ดหญัง เขากำลังเหล้นน้ำ
ฮู้ได้จั่งใดว่าเขากำลังเหล้นน้ำ เขากะอยู่ในน้ำ กะเลยฮู้ว่าเขากำลังเหล้นน้ำ
แล้วเขาเหล้นน้ำอยู่กับใผ เขาเหล้นอยู่พุเดียว ตอนนี้เห็นเขาเหล้นอยู่พุเดียว
เขาเป็นพุหญิงหลือเป็นพุซาย เขาเป็นพุซาย กำลังหว้ายน้ำท่วนๆ อยู่
แล้วเขาเหล้นน้ำอยู่ลึกบ่ กะอาดสิลึกอยู่ เพาะว่าเบิ่งแล้ว เพียงเอิกของเขาหลือว่าเพียงบ่าไหล่ของเขาเอาโลด น้ำกะคือสิลึกหลาย เขากะอาดสิลงไปลึกหลายหนั้นหละ
แล้วพุซายคนนี้เขาหว้ายน้ำเป็นบ่ กะอาดสิหว้ายเป็น ขึ้นหว้ายบ่เป็น เขากะบ่ก้าลงไปลึกปานนั้น ขั้นคนหว้ายน้ำบ่เป็น เขากะบ่ก้าลงไปลึกปานนั้น ขั้นเขาหว้ายเป็น เขาจั่งก้าลงไป หลือว่าก้าไปเหล้นน้ำหม้องลึกๆ เนาะ
Link to overview page
Link to dictionary
Isaan | Pronunciation | Tones | Thai | English/Notes |
---|---|---|---|---|
เขา | khao | M | เขา | personal pronoun: he, she |
กำลัง | gam-laŋ | M-HR | กำลัง | auxiliary indicating continuous or progressive action |
เฮ็ด | het | H | ทำ | to do, to make |
หญัง | ɲaŋ | M | อะไร, เป็นหญัง = ทำไม | 1. what {เขากำลังเฮ็ดหญัง = What is he doing?} {ธูปเอาไว้เฮ็ดหญัง = What are incense sticks for?} 2. something, anything, (nothing) 3. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why {เป็นหญังเขาคือใส่บักพิกลงไปในกวยเตียว = Why is he putting chili in [his] noodle soup?} {เป็นหญังหน้าต่างมันคือเปิด = Why is the window open?} {เป็นหญังมันคือมีควนไฟ = Why is there smoke?} |
มี | mi: | HR | มี | 1. to have 2. there is |
พุซาย | phu-sa:i | H-HR | ผู้ชาย | man, male |
พุ | phu | H | ผู้ | 1. person 2. clf. for people {พุหญิงพุหนึ่ง พุซายพุหนึ่ง = a woman, a man} {ซู่พุซู่คน = everybody} {พุหนึ่งโตจ่อยๆ พุหนึ่งโตบักอ้วนหนึ่ง = one person is slim, the other is fat} Notes: pronunciation: also realized as พู่- |
หนึ่ง | nʉŋ | H | หนึ่ง | 1. one 2. after adjective: intensifier {บักคักหนึ่ง = very much} {อันบักใหญ่หนึ่ง = very large}, or attenuates the meaning {กะดาดมันแผ่นน้อยๆ หนึ่ง = the piece of paper is [relatively] small} |
ยืน | yʉ:n | M | ยืน | to stand |
อยู่ | yu: | H | อยู่ | 1. to be (located) at 2. yet, still 3. auxiliary indicating continuous or progressive action {ทอดปาอยู่ในกะทะ = (in the process of) frying a fish in the pan} {แม่กำลังเมี้ยนเฮียนอยู่ = mother is cleaning/tidying up the house} |
ถอด | thɔ:t | LF | ถอด | to take off, to remove |
เสี้ยผ้า | si:a-pha: | LF-LF | เสื้อผ้า | clothes, clothing |
เบิด | bə:t/bət | LF/M | หมด | 1. completely, totally, entirely {เทิงเบิด = all of them} {เบิดมื้อเบิดค่ำ = [all] day and night} {ขั้นพุโดยสานลงลดไฟเบิดแล้ว [...] = when all passengers have disembarked […]} {เขากินเบิดบ่ = Has he eaten all of it?} 2. to be finished, to be exhausted, to come to an end, to have no more {โน่ดบุ่กแบ็ดเบิด = the notebook is out of battery/the notebook needs recharging} |
เหลีย | li:a | M | เหลือ | to remain |
แต่ | tɛ: | H | แต่ | 1. but {แต่บ่ต่างกันหลาย = but not very different} {แต่บ่ลู้ว่าเขาญ่างมาแต่ใส = but [I] don't know where he's coming from, see also: แต่ว่า} 2. only {ตอนนี้มีแต่ขี้ฝ้า = now there are only clouds} |
ส้ง | soŋ | LF | กางเกง | trousers Notes: synonym: กางเกง |
โต | to: | M | ตัว | 1. body, self 2. clf. for animals, characters/letters/consonants, appliances, clothes (e.g., pairs of trousers, shirts) |
เดียว | di:ao | M | เดียว | only, alone, single |
ข้อหล้อ | khɔ:-lɔ: | LF-LF | เท่านั้น, ขนาดนั้น, น้อยๆ | only {ต้นไม้มีต้นเดียว ต้นเดียวข้อหล้อ = there's one tree, only one tree} {มีบ้านหลังเดียวข้อหล้อ = there's only one house} |
อี่หยัง | i:-yaŋ | H-M | อะไร | 1. what {นี้คืออี่หยัง = What is this?} {มื้อนี้เจ้าเฮ็ดอี่หยัง = What are you doing today?} {กินเข้างายกับอี่หยัง = What did you have for breakfast?} 2. something, anything, (in negations) nothing {บ่ต้องเฮ็ดอี่หยังอีกเลยนอกจากใส่ปุย = [we] don't need to do anything besides adding fertilizer} |
เกาะ | gɔ | M | น่ะ, หรอ, เหรอ | final particle expressing a question or similar |
ใส่ | sai | H | ใส่ | 1. to put something in/on {เขาใส่บักพิกในกวยเตียวหลาย = he's putting a lot of chili in his noodle soup} {เขาบีบยาสีฟันใส่แปงสีฟัน = he squeezes toothpaste on the toothbrush} {ก่องเอาไว้ใส่ของ = boxes are there to put stuff in} 2. to wear (clothes) {เขาใส่เสี้ยแขนญาว = he's wearing a long-sleeve} 3. directed at {เอิ้นใส่กัน = to call each other/to say to each other} {หมามันเห่าใส่แมว = the dog barks at the cat} {ล้องเพงใส่ไม = to sing into the microphone} {เขากำลังซี้มือไปใส่พุซาย = she's pointing at the man} |
ขา | kha: | M | ขา | leg {ขาหน้า = front leg} {ขาหลัง = hind leg} {ส้งขาญาว = long trousers} |
สั้น | san | LF | สั้น | short |
สี | si: | M | สี | 1. color 2. colored pencil, crayon |
เหลียง | li:aŋ | M | เหลือง | yellow |
ซ้ำแมะ | sam-mɛ | HF-H | (ด้วย)แหละ | final particle used for emphasis Notes: also pronounced ซ้ำแม |
แล้ว | lɛ:o | HF | แล้ว | 1. finished 2. already 3. and then, and next (especially แล้วกะ) 4. auxiliary for past tense |
หั้น | han | LF | ที่นั่น | there, over there |
อาด | a:t | LF | อาจ | 1. might, may, will 2. likely |
สิ | si | M | จะ | future tense auxiliary {เขากำลังสิตื่น = he's about to wake up} {สิไปตะหลาด = [I'm] going to the market} |
อยาก | ya:k | LF | อยาก | to want, to wish |
เหล้น | len | LF | เล่น | 1. to play, to enjoy oneself with, to do something for pleasure {เหล้นลูกบอน = to play ball} {เหล้นเกม = to play a game/games} {เหล้นน้ำ = to play with/in the water} {นั่งเหล้น = to sit} {กินเหล้น = to eat (as a snack), to snack} {เหล้นโน่ดบุ่ก = to use a laptop (for entertainment or work)} 2. to drop by, to spend time with, to come to visit {บ่ได้มาเฮ็ดหญัง มาเหล้นซื่อๆ = I've not come to do anything in particular, I'm just dropping by} |
น้ำ | na:m | HF | น้ำ | 1. water 2. drink, soft drink, juice |
หลือ | lʉ: | M | หรือ | or |
ว่า | wa: | H | ว่า | 1. that, as {คำว่า X = the word X} 2. to say |
ลง | loŋ | HR | ลง | 1. to descend, to lower, to go down 2. down 3. bus/train etc.: to get off, to disembark {คนกำลังลงลดบั่ด = people are getting off the bus} 4. boat/ship etc.: to get on, to board {เขากำลังญ่างลงเลีย = he's boarding/getting on the boat} |
ไป | pai | M | ไป | 1. to go 2. auxiliary indicating action extending into the future |
ใน | nai | HR | ใน | in, within |
กะ | ga | M | ก็ | 1. then, consequently 2. also |
ได้ | dai | HF | ได้ | 1. can 2. to get, to obtain 3. before verb: indicating past tense 4. บ่ได้ + verb: not |
คน | khon | HR | คน | person, people |
ตื้น | tʉ:n | HF | ตื้น | shallow |
ดอก | dɔ:k | LF | หรอก, ดอก | 1. particle used after a negative, relativizing or explanatory statement to make the sense milder {กินเข้าบ่ บ่กินดอก = Are you going to eat [with us]? No.} {เป็นก้อนสี่เหลี่ยม ก้อนน้อยๆ ดอก = These are cubes, small cubes.} {แล้วกะมีลดคันหนึ่งขี่ผ่านมา เป็นลดเก็งดอก = And there's a car passing, a sedan.} 2. particle used to emphasize (not necessarily a negative) contrast 3. particle used for emphasis {ดอกไม้นี้งามบ่ กะงามอยู่ เบิ่งงามๆ ดอก = Is this flower beautiful? Yes, it's beautiful, it looks beautiful} |
บ่ | bɔ: | H | ไม่ | 1. no, not 2. question particle, transforming a statement into a question Notes: spelling exception in line with common usage on social media |
ลึก | lʉk | H | ลึก | deep |
หลาย | la:i | M | เยอะ, มาก | many, much, very |
เพียง | phi:aŋ | HR | เพียง | only, just |
หนิหละ | ni-la | M-M | นี่แหละ | auxiliary for emphasis at the end of a phrase Notes: variant of นี้หละ |
จัก | jak | M | จัก | 1. answer to a question: [I] don't know, don't know exactly, [I'm] not sure {พุซายคนนี้เขาเถ้าไป่ จัก จักเถ้าหลือบ่เถ้า เบิ่งบ่ค่อยออก = Is this man here already old? I don't know. I can't see clearly whether he's old or not.} {เขาเว้ากันอยู่ใส จักคือกัน = Where are they talking? I don't know either.} 2. exact(ly), what exactly {จักต้มอี่หยังกะบ่ฮู้ = I don't know what (exactly) he is cooking} {บ่ลู้คือกันจักปาอี่หยัง = I don't know either what kind of fish this is} 3. how much/many? {ต้นไม้มีจักต้น = How many trees are there?} {ตอนนี้จักโมงแล้ว = What time is it now?} {มือของเฮานี้สิมีจักนิ้ว = How many fingers do our hands have?} 4. a bit, a little bit {จักหน่อย/จักหน่อยหนึ่ง = a bit, a little bit} |
คือกัน | khʉ:-gan | HR-M | เหมือนกัน | 1. also, likewise, similarly {ยินดีที่ได้ฮู้จักคือกันคับ = Nice to meet you too!} 2. in negative sentences: either {บ่ลู้คือกัน = I don't know either} {จักคือกัน = I don't know (either)} |
เลย | lə:i | HR | เลย | 1. futher on, beyond, past {เข็มน้อยเลยเลขสิบสองไป = the minute hand has passed number twelve} 2. too much 3. at all 4. definitively 5. completely, utterly |
ฮู้ | hu: | HF | รู้ | 1. to know 2. to understand Notes: equivalent to ลู้ |
จั่งใด | jaŋ-dai | H-M | ยังไง, แบบไหน | how, in what manner {บักนาวมันมีลดซาดจั่งใด = Lime fruits have what kind of taste?} {เขาปิดแอจั่งใด = How is he switching off the A/C?} {เทียนใซ้จั่งใด = How's a candle used?} {สิใซ้จั่งใด = how is [it] used?} |
กับ | gap | M | กับ | 1. and {ลุงกับป้า = uncle and aunt} {กวยเตียวหมูกับกวยเตียวไก่ = noodle soup with pork and noodle soup with chicken} 2. with, to {ค้ายๆ กับคำว่า ... = similar to the word ...} 3. prefix in front of foods {กับเข้า = side dishes eaten with rice} {เขากินกับกวยเตียว = he's eating noodle soup} |
ใผ | phai | M | ใคร | 1. who {พุซายคนนี้เป็นใผ = Who's this boy?} 2. somebody, someone, anybody, with negative: nobody {บ่มีใผอยู่หนี้จักคนเลย = there's not a single person here} |
พุเดียว | phu-di:ao | H-M | คนเดียว | 1. alone, by oneself {เขากำลังยืนอยู่พุเดียว = she's standing by herself} {เขานั่งอยู่พุเดียว = he's sitting by himself} 2. one person |
ตอนนี้ | tɔ:n-ni: | M-HF | ตอนนี้ | now |
เห็น | hen | M | เห็น | to see |
เป็น | pen | M | เป็น | 1. to be, to exist 2. to be able to 3. to suffer, sth. happens to 4. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why? {เป็นหญังเขากะคือแปงฟัน = Why is he brushing his teeth?} {เป็นหญังเคี่ยงบินมันคือสิตก = Why is the airplane falling down?} |
พุหญิง | phu-ɲiŋ | H-M | ผู้หญิง | woman, female |
หว้ายน้ำ | wa:i-na:m | LF-HF | ว่ายน้ำ | to swim |
ท่วน | thu:an | H | เร็ว, เรื่อยๆ | 1. fast, quick(ly) 2. to be continuously doing something |
เพาะว่า | phɔ-wa: | H-H | เพราะว่า | because |
เบิ่ง | bəŋ | H | ดู | 1. to look at, to see, to watch {เบิ่งโทละทัด = to watch TV} {เบิ่งหนัง = to watch a movie} 2. to guess {เบิ่งซงแล้ว ... = [I] guess / from what it looks like ...} |
เอิก | ək | M | อก | chest Notes: see also อก |
ของ | khɔ:ŋ | M | ของ | of, belonging to |
บ่าไหล่ | ba:-lai | H-H | บ่าไหล่ | shoulder |
เอาโลด | ao-lo:t | M-HF | เอาเลย, ทำเลย, จริงๆ | in final position: intensifier {โตส่ำกะทะเอาโลด = [a fish] as large as the pan!} {เกียบเต็มถ้วยเอาโลด = the bowl is almost full!} {ทะนาคานมันสิไปตั้งไว้อยู่ซู่หม้องเอาโลด = banks are everywhere!} |
คือ | khʉ: | HR | คือ | 1. to be, to resemble, like, as 2. why {บักหล้าคือบ่เก็บโต่ะแน่ = [addressing a young boy] Why haven't you cleared the table?} |
หนั้นหละ | nan-la | LF-M | นั่นแหละ | auxiliary for emphasis at the end of a phrase Notes: possibly a variant of นั้นหละ |
นี้ | ni: | HF | นี้ | 1. this 2. here |
หว้าย | wa:i | LF | ว่าย | to swim {หว้ายน้ำ = to swim} |
ขึ้น | khʉn | LF | ขึ้น | 1. to go up, to increase 2. sun: to rise {ตะเว็นกำลังขึ้น = the sun is rising} 3. more 4. bus/train etc.: to get on, to board {พุโดยสานขึ้นลดไฟเบิดแล้ว = all passengers have boarded the train} |
ก้า | ga: | HF | กล้า | 1. to dare 2. to be bold, fearless, brave |
ปานนั้น | pa:n-nan | M-HF | เท่านั้น | so, so much, that much {เขากะบ่ก้าลงไปลึกปานนั้น = he doesn't dare to go in so deep} |
ขั้น | khan | LF | เมื่อ | when, if |
จั่ง | jaŋ | H | ค่อย (?) | then, afterwards {ต้องใซ้น้ำมันพ้อม มันจั่งสิทอดได้ = one needs to use oil as well, then one can fry [food]} |
หม้อง | mɔŋ | LF | ที่, แห่ง, บริเวณ | 1. place, area {หลายที่หลายหม้อง = in many places} {หม้องใดหม้องหนึ่ง = some place} 2. clf. for places |
เนาะ | nɔ | H | เนาะ | final particle: makes the statement softer, looking for agreement |