Isaan—English Dictionary / อีสาน—อังกฤษ
This page contains 2185 entries from the published recordings and texts based on a corpus of 80k words; last update: 2018-10-11. Translations are evolving and should be taken as indicative only! For a guide to the tones and the spelling system used to write this variety of Isaan (Khon Kaen), see the "tone guide" on the overview page.

Tones: M = mid, HR = high-rising, H = high, HF = high-falling, LF = low-falling

IsaanPronunciationTonesThaiEnglish/Notes#occ
กก gok M ต้นไม้ 1. tree
2. first child {ลูกคนกก = first child}
3. base, foot, bottom {ตงกกต้นก้า = at the stem/bottom/lower part of the rice seedling}
11/6
กกไม้ gok-mai M-HF ต้นไม้ tree 13/4
กด got M กด 1. to push, to press (down) {กดปุ่ม = to push a button}
2. to withdraw [money] {กดเงิน = to withdraw money}
34/7
กด got M กรด 1. acid
2. acidic
2/1
กน gon M กรน to snore 2/2
ก่น gon H ขุด 1. to dig, excavate
2. to dig up a tree by its roots
6/1
ก้น gon HF หลัง behind {ญ่างนำก้นแม่ = [she's] walking behind [her] mother} 4/1
กบ gop M กบ frog 13/4
กม gom M กลม round, circular 1/1
ก้ม gom HF ก้ม to bend down, to stoop 4/3
กวด gu:at LF กวาด to sweep {กวดบ้าน = to sweep the house} 1/1
ก้วย gu:ai HF กล้วย banana 7/4
กวยเตียว gu:ai-ti:ao M-M ก๋วยเตี๋ยว kind of noodle soup
Notes: pronunciation: often with rising tones, especially in isolation
65/10
กว่า gwa: H กว่า more, more than, comparative: as, than 83/34
กว้าง gwa:ŋ HF กว้าง large, wide, broad 3/3
ก่อ gɔ: H ก่อ to light a fire 1/1
ก้อกๆ gɔ:k HF onomatopoeic: sound of someone snoring 2/2
ก่อกน้ำ gɔk-na:m H-HF ก๊อกน้ำ tap, faucet 20/2
กอง gɔ:ŋ M กอง 1. pile, heap {กองไฟ = bonfire, campfire (see separate entry)} {กองฟืน = bonfire, campfire, a pile of logs/pieces of wood} {กองเฟียง = haystack}
2. to pile, pile up, heap, stack {วางกองกันอยู่ = being piled up}
14/3
กอง gɔ:ŋ M กลอง drum 13/2
ก่อง gɔŋ H กล่อง box, case, package 82/10
ก้อง gɔ:ŋ HF กล้อง camera {ก้องถ่ายลูบ = photo camera} 9/2
ก่องแก่ง gɔŋ-gɛŋ H-H ว่องไว, รวดเร็ว, คล่องแคล่ว agile, swift, quick 1/1
กองไฟ gɔ:ŋ-fai M-HR กองไฟ bonfire, campfire 5/3
กอน gɔ:n M กลอน bolt, lock 6/2
ก่อน gɔ:n H ก่อน 1. before
2. first, first of all
50/31
ก้อน gɔ:n HF ก้อน 1. piece, lump, mass, chunk
2. clf. for bars of soap, stones, clouds, ice cubes
38/10
ก้อนเมก gɔ:n-me:k HF-HF ก้อนเมฆ cloud
Notes: see also ขี้ฝ้า
6/3
ก้อนหิน gɔ:n-hin HF-M ก้อนหิน stone 27/4
กอบ gɔ:p LF กรอบ frame 2/1
ก่อส้าง gɔ:-sa:ŋ H-LF ก่อสร้าง to construct, to build 5/2
กะ ga M ก็ 1. then, consequently
2. also
2953/233
กะ ga M กะ to estimate, guess, approximate 3/1
กะคุ ga-ku M-H ถังตักน้ำ bucket 11/2
กะจก ga-jok M-M กระจก 1. glass, glass pane, glass panel
2. mirror
17/7
กะด้อกะเดี้ย ga-dɔ:k-ga-di:a M-HF-M-HF มากมาย, มากเกินไป intensifier: very, very much 25/22
กะดอง ga-dɔ:ŋ M-M กระดอง shell of a turtle 3/1
กะดาด ga-da:t M-LF กระดาษ paper 48/7
กะดาดแข็ง ga-da:t-khɛŋ M-LF-M กระดาษแข็ง cardboard 1/1
กะดาน ga-da:n M-M กระดาน board {กะดานดำ = blackboard} 3/2
กะดิก ga-dik M-M กระดิก tail of dog: to wag 1/1
กะดุม ga-dum M-M กระดุม button 6/2
กะดูก ga-du:k M-LF กระดูก bone 50/10
กะเดย ga-də:i M-M final particle 7/4
กะโดด ga-do:t M-LF กระโดด to jump
Notes: see also โดด
24/3
กะต่า ga-ta: M-H ตะกร้า basket 3/2
กะทะ ga-tha M-H กะทะ frying pan 19/3
กะเทียม ga-thi:am M-HR กระเทียม garlic 26/5
กะปอง ga-pɔŋ M-M กระป๋อง can 12/3
กะปุก ga-puk M-M กระปุก jug, jar, pot 6/1
กะเปา ga-pao M-M กระเป๋า bag, shopping bag, purse 43/6
กะเปาเป้ ga-pao-pe: M-M-HF เป้สะพายหลัง backpack 1/1
กะโปง ga-po:ŋ M-M กระโปรง skirt
Notes: see also สิ้น
13/6
กะเพาะ ga-phɔ M-H กระเพาะ stomach 1/1
กะละกะดาคม ga-la-ga-da:-khom M-H-M-M-HR กรกฎาคม July 1/1
กะละมัง ga-la-maŋ M-H-HR กะละมัง bowl, basin 12/2
กะลัง ga-laŋ M-HR ลัง box, casket, crate 1/1
กะหล้ำ ga-lam M-LF กะหล่ำปลี cabbage 13/3
กะหล้ำปี ga-lam-pi: M-LF-M กะหล่ำปลี cabbage 5/3
กะโหลก ga-lo:k M-LF กะโหลก skull 2/1
กัด gat M กัด to bite 47/13
กัน gan M กัน mutual, each other, with another, together {เขากำลังนั่งเว้ากัน = they're sitting and talking} {เขาสองคนฮักกัน = they love each other} {ปาสองโตนี้ ใหญ่ห่างกันหลายบ่ = These two fish here, are they very different in size (from each other)?} {ต่างกัน = to be different (from each other)} {ก่องอันไหนหนักกว่ากัน = Which box is heavier (than the other(s))?} 285/84
กัน gan M กัน to protect from, to keep out, to prevent {เอาไว้ถ้ากันความฮ้อน = to protect against the heat} 7/3
กั้น gan HF กั้น to block, to separate 2/1
กันไก gan-gai M-M กรรไกร scissors 13/3
กันญาย๊น gan-ɲa:-yon M-HR-HR กันยายน September 1/1
กับ gap M กับ 1. and {ลุงกับป้า = uncle and aunt} {กวยเตียวหมูกับกวยเตียวไก่ = noodle soup with pork and noodle soup with chicken}
2. with, to {ค้ายๆ กับคำว่า ... = similar to the word ...}
3. prefix in front of foods {กับเข้า = side dishes eaten with rice} {เขากินกับกวยเตียว = he's eating noodle soup}
269/121
กับ gap M กลับ to return, (to go/come) back {กะสิตอบกับมาว่า ... = and will answer back: ...} {กับบ้าน = to return home} 10/6
กับเข้า gap-khao M-LF กับข้าว 1. course eaten with rice, things to eat with rice
2. dish
3/2
กับตัน gap-tan M-M กัปตัน captain 2/1
ก้า ga: HF กล้า seedling, rice seedling 13/5
ก้า ga: HF กล้า 1. to dare
2. to be bold, fearless, brave
6/2
ก้ากๆ ga:k-ga:k HF-HF onomatopoeic: sound of someone crying 2/1
กากะบาด ga:-ga-ba:t M-M-LF กากบาท cross, plus or x sign 1/1
กากี ga:-gi: M-M กากี color: khaki 1/1
กาง ga:ŋ M กลาง middle, center 22/16
กางเกง ga:ŋ-ge:ŋ M-M กางเกง trousers
Notes: synonym: ส้ง
17/7
กาตูน ga:-tu:n M-M การ์ตูน cartoon 1/1
กาน ga:n M การ prefix indicating the action of ... 102/45
ก้าน ga:n HF ก้าน stem, stalk, branch 2/2
กานเมือง ga:n-mʉ:aŋ M-HR การเมือง politics 1/1
กาบ ga:p LF กราบ to prostate oneself 5/1
กาแฟ ga:-fɛ: M-HR กาแฟ coffee 35/5
ก้าม ga:m HF ก้าม claw, pincer 5/1
กาย ga:i M กลาย to become, to turn into, to change to 6/4
กาละเทสะ ga:-la-the:-sa M-H-HR-M กาลเทศะ right time and place, opportune moment 1/1
ก้าว ga:o HF ก้าว to step 8/3
ก่ำ gam H dark-complexioned 2/1
กำปั้น gam-ban M-HF กำปั้น fist 2/1
กำแพง gam-phɛ:ŋ M-HR กำแพง wall 5/3
กำลัง gam-laŋ M-HR กำลัง auxiliary indicating continuous or progressive action 1482/296
กำลัง gam-laŋ M-HR กำลัง power, energy, strength 7/4
กิ่ง giŋ H ข้าง clf. for articles which come in pairs {เกิบคู่หนึ่งมีสองกิ่ง = a pair of shoes [consists of] two shoes} 7/4
กิ่ง giŋ H กิ่ง branch, twig 5/3
กิดจะกัม git-ja-gam M-M-M กิจกรรม activity, event 3/2
กิน gin M กิน to eat, to consume, to use 383/77
กิ่น gin H กลิ่น smell, scent, odour {ดมกิ่น, ได้กิ่น = to smell} 52/9
กีบ gi:p LF กลีบ clove (of garlic) {กะเทียมหัวหนึ่งสิมีปะมานสิบกีบ = one bulb of garlic has about ten cloves} 16/3
กีลา gi:-la: M-HR กีฬา sport 1/1
กุงเทบ guŋ-the:p M-HF กรุงเทพ Bangkok 2/2
กุงไทย guŋ-thai M-HR กรุงไทย 1. literal: capital of Thai(land)
2. as in กุงเทบกุงไทย = Bangkok
1/1
กุนแก gun-gɛ: M-M กุญแจ key
Notes: see also กุนแจ
33/2
กุนแกข้อมือ gun-gɛ:-khɔ:-mʉ: M-M-LF-HR กุญแจมือ handcuff(s) 1/1
กุนแจ gun-jɛ: M-M กุญแจ key
Notes: see also กุนแก
14/4
กุ่บ gup H มาก intensifier: very, very much 1/1
กุมพา gum-pha: M-HR กุมภาพันธ์ February
Notes: short form of กุมพาพัน
1/1
กุมพาพัน gum-pha:-phan M-HR-HR กุมภาพันธ์ February 4/1
กู gu: M กู personal pronoun: I (informal, only between close friends of about the same age) 8/2
กู้ gu: HF กู้ to borrow {กู้เงิน = to borrow money} 1/1
เก ge: M เกจ gauge, meter 3/2
เก่ง geŋ H เก่ง good at, expert, proficient 13/6
เก็ด get M เกล็ด fish: scale 2/1
เก่ด get H แก๊ส gas 6/3
เก็บ gep M เก็บ 1. to collect, to gather, to accumulate, to pick/harvest {เก็บเงิน = to save money} {in a restaurant: เก็บเงิน = to get the bill} {เก็บน้ำ = to collect and store water} {เก็บผัก = to harvest vegetables}
2. to keep
3. to take in, to put away, to tidy up
48/24
เกม ge:m M เกมส์ game 3/2
เกสอน ge:-sɔ:n M-M เกสร pollen 1/1
เกะกะ ge-ga M-M เกะกะ to be in the way, to be in a mess 1/1
เก่า gao H เก่า old 19/6
เก้า gao HF เก้า nine 14/5
เก้าอี้ gao-i: HF-HF เก้าอี้ chair 2/2
เกาะ M เกาะ 1. island
2. to stick to, to cling, to hold
3. elephant: to direct
15/3
เกาะ M น่ะ, หรอ, เหรอ final particle expressing a question or similar 9/6
เกิด gə:t LF เกิด 1. (often together with ขึ้น) to happen, to arise, to take place {เกิดอี่หยังขึ้น = what is happening?} {บ่มีหญังเกิดขึ้น = nothing's happening}
2. to be born
3. to grow {หนวดกะคือสิเกิดอยู่ใต้ดัง = a moustache grows below the nose}
81/41
เกิน gə:n M เกิน to exceed, beyond, further/later/more than 5/4
เกินเหด gə:n-he:t M-LF เกินเหตุ overly, unreasonably 1/1
เกิบ gə:p LF รองเท้า 1. shoe
2. general term for footwear
91/17
เกิบคีบ gə:p-khi:p LF-HF รองเท้าแตะ flip-flop, sandal 5/4
เกิบแตะ gə:p-tɛ LF-M รองเท้าแตะ flip-flop, sandal 4/3
เกิบโบก gə:p-bo:k LF-LF รองเท้าบูท boot (footwear) 19/5
เกิบผ้าใบ gə:p-pha:-bai LF-LF-M รองเท้าผ้าใบ sneakers 5/2
เกีย gi:a M เกลือ salt 9/2
เกียก gi:ak LF เกลือก to roll, to wallow (in mud, water) 3/1
เกี้ยง gi:aŋ HF สะอาด smooth, polished, clean 2/2
เกี้ยงเกา gi:aŋ-gao HF-M สะอาด clean 2/1
เกี้ยงมิ่นลิ่น gi:aŋ-min-lin HF-H-H หมดไม่เหลืออะไรเลย nothing left 1/1
เกียบ gi:ap LF เกือบ nearly, almost 6/6
เกี่ยว gi:ao H เกี่ยว 1. to harvest {เกี่ยวเข้า = to harvest rice}
2. sickle, scythe (for harvesting rice)
16/5
เกี่ยวกับ gi:ao-gap H-M เกี่ยวกับ about, regarding, pertaining to 32/19
แก gɛ: M generic term for area, region, place in semantic reduplications {ซู่พากซู่มุมซู่แกของปะเทด = all parts of the country} {[ATM] ตั้งอยู่ซู่มุมซู่แกเอาโลด = ATMs are everywhere} {ซู่หม้องซู่แก = everywhere} 3/2
แก gɛ: M แตร horn (of a car) 9/2
แก่ gɛ: H แก่ 1. old
2. dark
12/5
แก้ gɛ: HF แก้ to untie, to unfasten, to take off 1/1
แกง gɛ:ŋ M แกง 1. soup, stew, curry
2. to make a soup/stew/curry
3/3
แก้ง gɛ:ŋ HF สว่าง bright, light, daylight 6/3
แก่งจ่างป่าง gɛŋ-ja:ŋ-pa:ŋ H-H-H สว่างมากๆ very bright 1/1
แก้ม gɛ:m HF แก้ม cheek 1/1
แก้ว gɛ:o HF แก้ว glass {ขวดแก้ว = glass bottle} 43/11
แกะ M แกะ 1. to unpack, to unwrap
2. to remove, to take out
3. to peel
21/6
โก่งโด่ง go:ŋ-do:ŋ H-H ตั้งขึ้น, ยาวออกไป, ลักษณะชี้ขึ้นข้างบน to stand up, to be erect 1/1
โกน go:n M โกน to shave 16/3
ใก้ gai HF ใกล้ near, close 18/13
ไก gai M ไกล far, distant 18/9
ไก่ gai H ไก่ chicken 77/10
ขดตะหมาด khot-ta-ma:t M-M-LF ขัดสมาธิ to sit cross-legged 3/2
ขน khon M ขน 1. hair (especially body hair)
2. bristles
3. to carry, to transport {ลดขนของ = transport vehicle}
19/5
ขนส่ง khon-soŋ M-H ขนส่ง 1. to transport
2. transportation
2/1
ขม khom M ขม bitter 4/2
ขวด khu:at LF ขวด bottle 66/8
ขวน khu:an M ขวาน axe, hatchet 34/3
ขวา khwa: M ขวา right 37/23
ขอ khɔ: M ขอ 1. to ask for, to request
2. please
9/4
ของ khɔ:ŋ M ของ of, belonging to 530/159
ของ khɔ:ŋ M ของ thing, object 29/14
ข้อง khɔŋ LF พัน(กัน), รวม(กัน) to be sticking together, stringy 2/1
ของขวน khɔ:ŋ-khu:an M-M ของขวัญ gift, present 8/3
ของหวาน khɔ:ŋ-wa:n M-M ของหวาน sweet, candy, dessert 2/2
ของเหล้น khɔ:ŋ-len M-LF ของเล่น toy 6/1
ขอซ้าง khɔ:-sa:ŋ M-HF ขอช้าง elephant hook 1/1
ข้อต่อ khɔ:-tɔ: LF-H ข้อต่อ joint 1/1
ขอโต khɔ:-to: M-M ขอตัว to excuse oneself (in order to leave), to beg off, to beg to be excused 1/1
ขอทาน khɔ:-tha:n M-HR ขอทาน 1. beggar
2. to beg
6/2
ข้อน khɔn LF มีนิดเดียว, เหลือไม่เยอะ, ใกล้หมดแล้ว of quantities or remaining quantities: to be few/little (left), to be almost finished/used up/gone 1/1
ขอนไม้ khɔ:n-mai M-HF ขอนไม้ log 7/3
ขอบ khɔ:p LF ขอบ edge, border 5/4
ขอบคุณ khɔ:p-khun LF-HR ขอบคุณ thank you, thanks 21/5
ขอบใจ khɔ:p-jai LF-M ขอบคุณ thank you, thanks 18/5
ขอบิ่น khɔ:-bin M-H ขอช้าง elephant hook 1/1
ข้อมูน khɔ:-mu:n LF-HR ข้อมูล information, data 1/1
ข้อย khɔ:i LF ผม, ฉัน personal pronoun: I 19/11
ข้อหล้อ khɔ:-lɔ: LF-LF เท่านั้น, ขนาดนั้น, น้อยๆ only {ต้นไม้มีต้นเดียว ต้นเดียวข้อหล้อ = there's one tree, only one tree} {มีบ้านหลังเดียวข้อหล้อ = there's only one house} 29/26
ขะบวน kha-bu:an M-M ขบวน clf. for trains 2/1
ขะโมย kha-mo:i M-HR ขโมย 1. thief
2. to steal
1/1
ขะยะ kha-ya M-M ขยะ garbage, waste, trash, rubbish 19/3
ขะหนม kha-nom M-M ขนม sweets 2/2
ขะหนาด kha-na:t M-LF ขนาด 1. size, dimension, magnitude
2. also used as an intensifier {หมุนเล็วคักขนาด = [is] turning very fast}
1/1
ขัง khaŋ M ขัง to retain, to keep 2/1
ขัน khan M ขัน bowl 4/3
ขั้น khan LF เมื่อ when, if 396/135
ขั้น khan LF คั่น to partition, to separate 9/1
ขั้น khan LF ขั้น step (of a staircase), rung 1/1
ขั้นตอน khan-tɔ:n LF-M ขั้นตอน step, stage (of a process) 10/7
ขับ khap M ขับ to drive, to ride 133/19
ขั้วน khu:an LF ก้าน stem (of a flower) 1/1
ขา kha: M ขา leg {ขาหน้า = front leg} {ขาหลัง = hind leg} {ส้งขาญาว = long trousers} 117/33
ข้า kha: LF ฆ่า to kill, to slaugther 10/3
ข้าง kha:ŋ LF ข้าง 1. side {มีหูจับสองข้าง = there are handles on both sides}
2. next to {วางอยู่ข้างๆ ก่องใบใหญ่ = it's placed next to the large box} {เขายืนอยู่ข้างๆ อีกพุหนึ่ง = he's standing next to another person}
3. clf. for body parts which come in pairs (eyes, ears, legs etc.) {เขามีตาสองข้าง = she has two eyes}
157/68
ข้างขวา kha:ŋ-kwa: LF-M ข้างขวา right, (on the) right side 16/12
ข้างซ้าย kha:ŋ-sa:i LF-HF ข้างซ้าย left, (on the) left side 21/13
ข้างเทิง kha:ŋ-thə:ŋ LF-HR ข้างบน above, on top of, upstairs 3/3
ข้างนอก kha:ŋ-nɔ:k LF-HF ข้างนอก outside 16/12
ข้างใน kha:ŋ-nai LF-HR ข้างใน inside 4/4
ข้างล่าง kha:ŋ-la:ŋ LF-H ข้างล่าง below, beneath, down, downward 5/5
ข้างหน้า kha:ŋ-na: LF-LF ข้างหน้า in front, forward 39/23
ข้างหลัง kha:ŋ-laŋ LF-M ข้างหลัง behind, in the back of 15/9
ขาด kha:t LF ขาด 1. to be torn
2. to tear
10/2
ขาตั้ง kha:-taŋ M-HF ขาตั้ง tripod, stand {ขาตั้งไม = microphone stand} 1/1
ข้าม kha:m LF ข้าม to cross {ข้ามสะพาน = to cross a bridge} {ข้ามทะเล = to cross the sea} 33/4
ขาย kha:i M ขาย to sell 67/11
ขาว kha:o M ขาว white 74/40
ข่าว kha:o H ข่าว news 6/3
ขิ้น khin LF to rise, to go up 1/1
ขี่ khi: H ขี่ to ride, to drive {ขี่มอเตอไซ = to ride a motorbike} {ขี่ควย = to ride on a buffalo} {ขี่เลีย = to take or travel on a boat} 47/20
ขี้ khi: LF ขี้ 1. excrement, shit {ขี้หมา = dog shit}
2. to defecate, to shit
Notes: prefix in front of nouns like ขี้ดิน, ขี้ตม, ขี้ผึ้ง, ขี้ฝ้า and verbs/adjectives like ขี้มึน
11/3
ขีด khi:t LF ขีด mark, line 4/2
ขี้ดิน khi:-din LF-M ดิน earth, soil 18/8
ขี้ตม khi:-tom LF-M ขี้โคลน mud 5/1
ขี้ผึ้ง khi:-pʉŋ LF-LF ขี้ผึ้ง wax 1/1
ขี้ฝ้า khi:-fa: LF-LF เมฆ cloud {ขี้ฝ้ามีหลายอยู่ ขี้ฝ้ามันมีเต็มท้องฟ้าอยู่ = there are many clouds, there are clouds all over the sky} 27/8
ขี้มึน khi:-mʉn LF-HR ดื้อ naughty 4/2
ขึง khʉŋ M ขึง 1. serious
2. to stare in anger
1/1
ขึงขัง khʉŋ-khaŋ M-M ขึงขัง to scowl, to be serious/severe 1/1
ขึ้น khʉn LF ขึ้น 1. to go up, to increase
2. sun: to rise {ตะเว็นกำลังขึ้น = the sun is rising}
3. more
4. bus/train etc.: to get on, to board {พุโดยสานขึ้นลดไฟเบิดแล้ว = all passengers have boarded the train}
290/101
ขึ้นซื่อ khʉn-sʉ: LF-HF ขึ้นชื่อ famous, celebrated 1/1
ขุด khut M ขุด to dig 2/2
เข้ง kheŋ LF เข่ง, ตะกร้า kind of basket
Notes: Lao: basket carried on the back
2/1
เข็ม khem M เข็ม 1. hand (of watch)
2. needle
54/7
เข้ม khem LF เข้ม intense, strong
Notes: pronunciation: also realized with HF tone
3/3
เขา khao M เขา personal pronoun: he, she 2956/283
เขา khao M เขา horn {ควยมันมีเขาพ้อม = water buffaloes have horns} 14/2
เข่า khao H เข่า knee 1/1
เข้า khao LF ข้าว rice {กินเข้า = to eat} {ปูกเข้า, เฮ็ดเข้า = to grow/plant rice} {เกี่ยวเข้า = to harvest rice} {กับเข้า = courses eaten with rice} 153/44
เข้า khao LF เข้า to enter, to go inside, to come/go in/on {เข้าห้องน้ำ = to go to the bathroom} {เข้านอน = to go to bed} {ขี่เลียเข้าไปเกาะ = to take a boat to go on an island} 82/40
เข้า khao LF เข้า to go along well, to be compatible 1/1
เข้างาย khao-ŋa:i LF-HR ข้าวเช้า breakfast 11/3
เข้าเจ้า khao-jao LF-HF ข้าวเจ้า rice, non-glutinous rice 1/1
เข้าเซ้า khao-sao LF-HF อาหารเช้า breakfast 7/2
เข้าแลง khao-lɛ:ŋ LF-HR ข้าวเย็น dinner 8/2
เข้าสวย khao-su:ai LF-M ข้าวเที่ยง lunch 10/3
เข้าสาน khao-sa:n LF-M ข้าวสาร rice, white rice 2/2
เขียน khi:an M เขียน to write 27/7
เขียว khi:ao M เขียว green 61/28
แข็ง khɛŋ M แข็ง hard, strong 24/9
แข่ง khɛŋ H แข่ง to race 4/3
แข็งแลง khɛŋ-lɛ:ŋ M-HR แข็งแรง strong, healthy, robust 7/5
แขน khɛ:n M แขน arm 38/20
แขน khɛ:n M แขวน to hang, to suspend 1/1
แข้ว khɛ:o LF ฟัน tooth {หมามันมีแข้ว = the dog has teeth} 38/9
ไข่ khai H ไข่ egg 39/3
ไข่ขาว khai-kha:o H-M ไข่ขาว egg white 3/1
ไข่เจียว khai-ji:ao H-M ไข่เจียว omelet 1/1
ไข่ดาว khai-da:o H-M ไข่ดาว fried egg 1/1
ไข่แดง khai-dɛ:ŋ H-M ไข่แดง egg yolk 2/1
ไขมัน khai-man M-HR ไขมัน fat 1/1
ไข้เลือดออก khai-lʉ:at-ɔ:k LF-HF-LF ไข้เลือดออก dengue fever
Notes: the vowel เอือ is likely to be a Thai loan
1/1
คก khok H ครก mortar (for crushing chili paste etc.) 10/2
คน khon HR คน person, people 1052/200
คน khon HR คน to stir {เขาใซ้ทัพพีคนแนวกิน = he's stirring the food with a ladle} 19/2
คนไข้ khon-khai HR-LF คนไข้ patient, inpatient 11/1
คนป่วย khon-pu:ai HR-H คนป่วย patient, sick person
Notes: see also พุป่วย
16/4
คนละ khon-la HR-H คนละ different, in a different manner {ไก่กับหมา เลี้ยงคนละแบบ = chicken and dogs are raised differently} {อยู่คนละปะเทด = [they] are in different countries} {คนละแบบ = different(ly), in a different manner} 17/12
คม khom HR คม final syllable of months which have 31 days 2/1
คม khom HR คม 1. sharp {กันไกมันคม = the pair of scissors is sharp} {แข้วหมามันคม = dog's teeth are sharp} {ขวนมันคมบ่ = Is the axe sharp?}
2. blade, sharp edge of a knife etc. {เกี่ยวมีคมคือกันกับมีด = a scythe has a blade like a knife}
23/10
ควน khu:an HR ควัน 1. smoke
2. steam
15/8
ควย khu:ai HR ควาย water buffalo 55/7
ความ khwa:m HR ความ 1. prefix: state, condition, quality
2. content, subject, matter, affair
21/12
ความคิด khwa:m-khit HR-H ความคิด thought 4/2
ความทุก khwa:m-thuk HR-H ความทุกข์ sorrow, sadness, suffering 1/1
ความปอดพัย khwa:m-pɔ:t-phai HR-LF-HR ความปลอดภัย security, safety 1/1
ความฝัน khwa:m-fan HR-M ความฝัน dream 6/2
ความเย็น khwa:m-yen HR-M ความเย็น coldness, coolness 12/5
ความลู้ khwa:m-lu: HR-HF ความรู้ knowledge
Notes: see also ความฮู้
5/2
ความสุข khwa:m-suk HR-M ความสุข happiness 29/13
ความหมาย khwa:m-ma:i HR-M ความหมาย meaning 11/7
ความหายยะนะ khwa:m-ha:i-ya-na HR-M-M-H ความหายนะ disaster, catastrophe 1/1
ความฮ้อน khwa:m-hɔ:n HR-HF ความร้อน heat
Notes: pronunciation: also realized as ความล้อน
12/9
ความฮู้ khwa:m-hu: HR-HF ความรู้ knowledge
Notes: see also ความลู้
4/1
คอ khɔ: HR คอ 1. neck
2. collar
6/3
คอก khɔ:k HF คอก stall, stable, coop etc. 1/1
คอง khɔ:ŋ HR คลอง canal 6/3
ค็อนกีด khɔn-gi:t HR-LF คอนกรีต concrete 1/1
ค็อนโด khon-do: HR-M คอนโด condominium 1/1
คอบคัว khɔ:p-khu:a HF-HR ครอบครัว family 7/2
ค็อม khom HR คอมพิวเตอร์ computer 3/2
ค็อมพิวเต้อ khom-piu-tə: HR-HR-HF คอมพิวเตอร์ computer 11/2
ค่อย khɔ:i H ค่อย 1. soft, gentle
2. little by little, gradually
20/10
ค้อย khɔ:i HF slope, sloping, descending {หม้องใดค้อย น้ำมันกะสิไหลไปหม้องหั้น = where there is a slope, that's where the water flows} 4/2
คอสอ khɔ:-sɔ: HR-M ค.ศ. year: AD
Notes: abbreviation of คริสต์ศักราช
2/1
คะนิด kha-nit H-H คณิตศาสตร์ mathematics
Notes: short for คะนิดตะสาด
3/1
คะนิดตะสาด kha-nit-ta-sa:t H-H-M-LF คณิตศาสตร์ mathematics 3/1
คะนิดสาด kha-nit-sa:t H-H-LF คณิตศาสตร์ mathematics
Notes: short for คะนิดตะสาด
1/1
คะแนน kha-nɛ:n H-HR คะแนน grade, score, points 2/1
คัก khak H intensifier: very, very much 173/73
คัด khat H คัด to select 1/1
คัน khan HR คัน clf. for cars, trains, motorbikes, boats {ลดไฟคันนี้ = this train} {ลดเก็งคันสีเขียวคันน้อย = a small green car} 147/21
คันเล่ง khan-leŋ HR-H คันเร่ง accelerator 1/1
คับ khap H ครับ male politeness particle 63/15
คัว khu:a HR ครัว kitchen 1/1
ค่า kha: H ค่า price, cost, value 4/2
ค้า kha: HF ค่ะ female politeness particle
Notes: also pronounced short
5/4
คาง kha:ŋ HR คาง chin 4/2
ค้าง kha:ŋ HF ค้าง to be positioned on {กะทะค้างอยู่เทิงไฟ = the frying pan is on the fire/oven} 6/4
คาน kha:n HR คลาน to crawl, to creep 1/1
คาบ kha:p HF คาบ period, time 9/3
คาบ kha:p HF คราบ crust, skin, cast-off skin 2/1
คาย kha:i HR คลาย to relieve, to alleviate, to ease {คายความฮ้อน = to get relief from the heat, to cool down} 3/2
ค้าย kha:i HF คล้าย to resemble, to be similar, to be alike {ทัพพีเป็นค้ายๆ กับซ้อน = a ladle is similar to a spoon} 35/27
คาว kha:o HR คาว fishy, stinking 1/1
ค่าวๆ kha:o H คร่าวๆ roughly, briefly, sketchily 1/1
ค้าวๆ kha:o-kha:o HF-HF คร่าวๆ approximately, roughly 1/1
คำ kham HR คำ word 67/23
คำ kham HR คำ gold 1/1
คำ kham HR คำ bite, mouthful of food 1/1
ค่ำ kham H ค่ำ evening, nightfall, dusk, night {เบิดมื้อเบิดค่ำ = [all] day and night} 6/3
คำนวน kham-nu:an HR-HR คำนวณ to calculate, to compute 3/1
คิด khit H คิด 1. to think
2. to calculate {คิดเงิน = to calculate the price}
36/14
คิบ khip H คลิป clip, recording 1/1
คิว kiu HR คิว queue, line 1/1
คิ้ว khiu HF คิ้ว eyebrow 2/2
คิหนิก khi:-nik H-M คลินิก clinic 2/2
คีบ khi:p HF ครีบ fin (of a fish) 4/3
คีบ khi:p HF คีบ to pick up with the fingers or with tongs, chopsticks etc. 11/3
คึ้ม khʉm HF ครึม [?] dark 1/1
คื้น khʉ:n HF คลื่น wave 21/3
คืนหลัง khʉ:n-laŋ HR-M เวลาที่ผ่านมาแล้ว ago {สิบปีคืนหลัง = ten years ago} 1/1
คือ khʉ: HR คือ 1. to be, to resemble, like, as
2. why {บักหล้าคือบ่เก็บโต่ะแน่ = [addressing a young boy] Why haven't you cleared the table?}
989/306
คือกัน khʉ:-gan HR-M เหมือนกัน 1. also, likewise, similarly {ยินดีที่ได้ฮู้จักคือกันคับ = Nice to meet you too!}
2. in negative sentences: either {บ่ลู้คือกัน = I don't know either} {จักคือกัน = I don't know (either)}
305/132
คือเก่า khʉ:-gao HR-H as before 21/18
คือใดบุ khʉ:-dai-bu HR-M-M 1. who knows?
2. maybe
3/3
คุณ khun HR คุณ polite prefix in front of professions (also when used to address such people) {คุณหมอ = doctor} 2/1
คุม khum HR คลุม to cover 1/1
คุย khui HR คุย to talk, to chat, to have a conversation 2/2
คู khu: HR ครู teacher 6/3
คู่ khu: H คู่ 1. pair, couple
2. to be paired with
31/10
เค่งเคียด kheŋ-khi:at H-HF เคร่งเครียด 1. tense
2. serious
1/1
เค็ม khem HR เค็ม salty 15/2
เคย khə:i HR เคย once, ever 5/3
เคา khao HR เครา beard 9/2
เคาเต้อ khao-tə: HR-HF เคาน์เตอร์ counter, reception, desk 1/1
เคาลบ khao-lop HR-H เคารพ to respect, to honour, to value 9/2
เคิ่ง khəŋ H ครึ่ง half {เวลาห้าโมงเคิ่ง = half past five} {เขาบีบบักนาวเคิ่งน่วย = he's pressing half a lime fruit} 46/13
เคียง khi:aŋ HR เคียง close, adjacent, near 1/1
เคียง khi:aŋ HR เคือง to irritate 1/1
เคี่ยง khi:aŋ H เครื่อง 1. machine, engine
2. clf. for machines, airplanes, electronic devices etc.
Notes: pronunciation: also realized as เคื่อง
44/11
เคี่ยงคิดเลข khi:aŋ-kit-le:k H-H-HF เครื่องคิดเลข calculator 1/1
เคี่ยงญก khi:aŋ-ɲok H-H น้ำหนัก weight (as in weightlifting)
Notes: see also แนวญก
1/1
เคี่ยงบิน khi:aŋ-bin H-M เครื่องบิน airplane 48/4
เคี่ยงปุง khi:aŋ-puŋ H-M เครื่องปรุง seasoning, flavouring 2/1
เคี่ยงสำอาง khi:aŋ-sam-a:ŋ H-M-M เครื่องสำอาง cosmetics, make-up 1/1
เคี้ยงหมาย khi:aŋ-ma:i HF-M เครื่องหมาย symbol
Notes: pronunciation: also realized as เคื้องหมาย
2/2
เคียด khi:at HF เครียด stressed, tense 1/1
เคื้อนที้ khʉ:an-thi: HF-HF เคลื่อนที่ to move 2/1
แค่ khɛ: H แค่ only 12/9
โคก kho:k HF ป่าไม้ forest, woods 4/2
โค้ง kho:ŋ HF โค้ง 1. curved, bent
2. curve
2/2
ใคแน่ khai-nɛ: HR-H ก็ดี {พอสูงใคแน่ = [Thai] ก็สูงพอดี = tall, appropriately tall, nicely tall}
Notes: ใคแน่ by itself: [Thai] ดีขึ้น = better
1/1
งวง ŋu:aŋ HR งวง trunk of an elephant 11/2
งอ ŋɔ: HR งอ 1. to bend, to flex
2. curved, bent
3/2
งัด ŋat H งัด 1. to pry (open), lever, lift
2. to pick up, pull out, fish out
1/1
งับ ŋap H งับ to close, to shut 6/4
งัว ŋu:a HR วัว 1. cow
2. beef
1/1
งา ŋa: HR งา tusk, ivory 1/1
ง่า ŋa: H กิ่ง 1. branch of a tree
2. stem of a flower
5/4
งาน ŋa:n HR งาน 1. task, work
2. festival, ceremony
10/8
งาม ŋa:m HR สวย beautiful, handsome, splendid 36/16
ง่าย ŋa:i H ง่าย easy, simple, clear 22/21
เงิน ŋən HR เงิน money 84/14
เงินสด ŋən-sot HR-M เงินสด cash 3/1
ไง่ ŋai H ฝุ่น dust 1/1
จก jok M หยิบ to grab, to grasp, to snatch 2/1
จ่ง joŋ H เก็บไว้, เหลือไว้ to keep, to leave 6/2
จดจำ jot-jam M-M จดจำ to remember, to keep in mind, to recall 1/1
จน jon M จน 1. poor {คนจน = a poor person}
2. until, such that {เสียงดังเลี้ยยๆ จนคนสิลับ = (phone) it's ringing until [he/someone] answers the call} {ถ้าจน [...] = to wait until [...]}
22/12
จบ jop M จบ to end, to finish, to complete 3/2
จอ jɔ: M จอ screen 4/2
จ้อง jɔŋ HF จ้อง to look at, to stare 2/2
จอด jɔ:t LF จอด to park, to stop 37/9
จ่อย jɔ:i H ผอม thin 5/1
จ้อย jɔ:i HF เลย at all
Notes: translation to be confirmed
1/1
จะ ja M จะ future tense auxiliary
Notes: Thai loan (Isaan: สิ)
1/1
จะเลิน ja-lə:n M-HR เจริญ to develop, to progress, to prosper 4/1
จัก jak M จัก 1. answer to a question: [I] don't know, don't know exactly, [I'm] not sure {พุซายคนนี้เขาเถ้าไป่ จัก จักเถ้าหลือบ่เถ้า เบิ่งบ่ค่อยออก = Is this man here already old? I don't know. I can't see clearly whether he's old or not.} {เขาเว้ากันอยู่ใส จักคือกัน = Where are they talking? I don't know either.}
2. exact(ly), what exactly {จักต้มอี่หยังกะบ่ฮู้ = I don't know what (exactly) he is cooking} {บ่ลู้คือกันจักปาอี่หยัง = I don't know either what kind of fish this is}
3. how much/many? {ต้นไม้มีจักต้น = How many trees are there?} {ตอนนี้จักโมงแล้ว = What time is it now?} {มือของเฮานี้สิมีจักนิ้ว = How many fingers do our hands have?}
4. a bit, a little bit {จักหน่อย/จักหน่อยหนึ่ง = a bit, a little bit}
350/125
จักกะย๊าน jak-ga-ya:n M-M-HR จักรยาน bicycle 13/4
จักอย่าง jak-ya:ŋ M-H (อะไร)สักอย่าง something, anything {บ่สามาดแนมได้จักอย่าง = can't see anything} {บ่เหลียอี่หยังจักอย่าง = there's nothing left} 3/2
จั่ง jaŋ H ค่อย (?) then, afterwards {ต้องใซ้น้ำมันพ้อม มันจั่งสิทอดได้ = one needs to use oil as well, then one can fry [food]} 29/26
จั่งซั้น jaŋ-san H-HF แบบนั้น, อย่างนั้น like that 8/5
จั่งซี้ jaŋ-si: H-HF แบบนี้, อย่างนี้ like this, in this way 10/8
จั่งใด jaŋ-dai H-M ยังไง, แบบไหน how, in what manner {บักนาวมันมีลดซาดจั่งใด = Lime fruits have what kind of taste?} {เขาปิดแอจั่งใด = How is he switching off the A/C?} {เทียนใซ้จั่งใด = How's a candle used?} {สิใซ้จั่งใด = how is [it] used?} 102/60
จังหวะ jaŋ-wa M-M จังหวะ rhythm 1/1
จังหวัด jaŋ-wat M-M จังหวัด province 4/3
จัด jat M จัด 1. to arrange
2. to decorate
3/2
จัด jat M จัด intense, strong, concentrated 2/2
จับ jap M จับ 1. to grasp, to hold {เขาจับมือกัน = they're holding hands} {เขายืนจับไอติมอยู่ = she's standing, holding an ice cream}
2. to catch, to arrest {จับพุล้าย = to arrest a criminal}
108/48
จา ja: M จา to say, to speak {คำเว้าคำจา} 1/1
จ้า ja: HF ค่ะ female politeness particle 13/4
จาก ja:k LF จาก 1. from {... เฮ็ดมาจากอี่หยัง = ... is made from what?}
2. to depart
264/84
จาน ja:n M จาน plate 4/3
จานฮองกาแฟ ja:n-hɔ:ŋ-ga:-fɛ: M-HR-M-HR จานรองกาแฟ saucer 2/2
จ่าย ja:i H จ่าย to pay 10/4
จำ jam M จำ 1. to remember, to memorize
2. to observe the Buddhist precepts {จำสีน = to observe the Buddhist precepts}
3/2
จำนวน jam-nu:an M-HR จำนวน amount, quantity, sum 3/3
จำเป็น jam-pen M-M จำเป็น to be necessary, to have to, to must 1/1
จิก jik M จิก to pick, to peck 4/1
จิง jiŋ M จริง real 1/1
จินตะนา jin-ta-na: M-M-HR จินตนา to imagine 2/1
จินตะนากาน jin-ta-na:-ga:n M-M-HR-M จินตนาการ 1. imagination
2. to imagine
2/1
จิ้ม jim HF จิ้ม to stab, poke, put in 2/1
จีวอน ji:-wɔ:n M-HR จีวร robe of a Buddhist monk 3/1
จึ่งคื่ง jʉŋ-khʉ:ŋ H-H เขียวขจี color: very green {เขียวจึ่งคื่ง = very green}
Notes: possible that this intensifier should rather be used with red (สีแดง), not green (สีเขียว)
1/1
จืด jʉ:t LF จืด tasteless, not spicy 1/1
จุก juk M จุก topknot 1/1
จุด jut M จุด 1. to light sth. {จุดธูป = to light an incense stick} {จุดเทียน = to light a candle}
2. point, place {จุดเป้าหมาย = destination (e.g., of a trip)}
30/10
จุดมุ่งหมาย jut-muŋ-ma:i M-H-M จุดมุ่งหมาย 1. goal, aim, objective
2. purpose, intention
2/1
จุดหมาย jut-ma:i M-M จุดหมาย destination, goal, aim, objective 4/3
จุ่นพู่น jun-phu:n H-H color: very white {(สี)ขาวจุ่นพู่น = very white} 5/5
จุ่ม jum H จุ่ม to immerse, to submerge, to dip 1/1
เจ็ด jet M เจ็ด seven 16/6
เจดี je:-di: M-M เจดีย์ stupa 7/2
เจ็บ jep M เจ็บ painful, to hurt 41/11
เจ้า jao HF คุณ 1. personal pronoun: you
2. owner, boss, master
48/17
เจ้าของ jao-khɔ:ŋ HF-M เจ้าของ 1. personal pronoun: oneself
2. owner
34/15
แจ้ง jɛ:ŋ HF แจ้ง to tell, inform, let know, announce 1/1
โจก jo:k LF แก้ว cup, bowl 2/1
โจ้กๆ jo:k HF เสียงน้ำตกหรือไหล splattering, sound of water pouring 1/1
โจ่งโป่ง jo:ŋ-po:ŋ H-H (of a hole) gaping and penetrating 1/1
โจน jo:n M โจร robber, thief, burglar 2/2
โจ้น jo:n HF ไหล to run, to rush 1/1
โจ่โล่ jo:-lo: H-H นิ่งเฉยๆ, นิ่งไม่พูดไม่ทำอะไร to be still, not doing/saying anything 1/1
ใจ jai M ใจ heart, mind 1/1
ใจกาง jai-ga:ŋ M-M ใจกลาง center 2/2
ใจฮ้าย jai-ha:i M-HF โกรธ, อารมย์เสีย irritated, annoyed 17/6
ชะนิด cha-nit H-H ชนิด kind, type, species 8/2
ชักกะเย้อ chak-ga-yə: H-M-HF ชักเย่อ tug-of-war 2/1
ชักโคก chak-kho:k H-HF ชักโครก flush toilet 2/1
ชาว cha:o HR ชาว general term for residents, citizens, inhabitants, people 1/1
ชาวบ้าน cha:o-ba:n HR-HF ชาวบ้าน villager
Notes: pronunciation: also realized as ซาวบ้าน
10/3
เช็ค chek H เช็ค to check 1/1
แชะ chɛ H onomatopoeic: sound of taking a picture with a camera 1/1
ซง soŋ HR ทรง 1. shape, form
2. as if, like
Notes: translation to be confirmed
65/39
ซงผม soŋ-phom HR-M ทรงผม hairstyle, hairdo 1/1
ซงสี soŋ-si: HR-M ท่าทาง, คล้ายๆ เหมือนๆ as if, like
Notes: translation to be confirmed
1/1
ซม som HR ชม to praise
Notes: pronunciation: also realized as ชม
7/5
ซมพู som-phu: HR-HR ชมพู pink 26/18
ซ้วง su:aŋ HF ช่วง period 2/2
ซวน su:an HR ชวน to invite {เขาซวนพุซายเหล้นบ่าด = (s)he invites the boy to play basketball} 24/5
ซ้วน su:an HF ตัก, ช้อน to shovel, to scoop up with a flat tool 3/1
ซวย su:ai HR ซวย unlucky 1/1
ซอก sɔ:k HF ซอก corner, nook, crevice 1/1
ซ่อก sɔk H ชอล์ก chalk 1/1
ซอง sɔ:ŋ HR ซอง envelope, packet {ซองน้ำตาน = sugar packet} 7/1
ซ้อง sɔ:ŋ HF ช่อง 1. opening, slot
2. train cabin
3. TV channel
4. clf. for window panes
7/4
ซ้อน sɔ:n HF ซ้อน to pile up, to put on, to lay on top of, to stack {เอาถ้วยวางซ้อนกัน = to pile up/stack bowls} {พุซ้อน = passenger, e.g., of a motorbike or tuk tuk} 11/7
ซ้อน sɔ:n HF ช้อน spoon {เขาใซ้ซ้อนคนกาแฟ = he's stirring the coffee with a spoon} 9/5
ซ้อนซา sɔ:n-sa: HF-HR ช้อนชา teaspoon 4/1
ซ้อนส้อม sɔ:n-sɔm HF-LF ส้อม fork 23/2
ซ่อย sɔ:i H ช่วย to help, to assist {ขอบใจเด้อที่มาซ่อย = Many thanks for your help!} 17/11
ซ่อยเหลีย sɔ:i-li:a H-M ช่วยเหลือ to help, to assist
Notes: pronunciation: also realized as ซ่อยเหลือ
7/4
ซะนะ sa-na H-H ชนะ to win, to defeat, to overcome
Notes: pronunciation: also realized as ชะนะ
4/1
ซะสั้น sa-san H-LF เถอะ particle to express a command or strong suggestion 1/1
ซัก sak H ซัก to wash {ซักผ้า = to do the laundry} 14/4
ซั่ง saŋ H ชั่ง to weigh 4/2
ซัด sat H ชัด 1. clear, distinct
2. clearly, distinctly
1/1
ซัน san HR ชัน to sit/lie with one's knees up 3/1
ซั้น san HF ชั้น 1. floor, shelf, step of a staircase {ซั้นเก็บเสี้ยผ้า = clothes shelf} {ซั้นวางหนังสือ = book shelf}
2. level, grade, class {ซั้นมอสี่ = secondary school grade four}
3. layer
31/10
ซั้นวางหนังสือ san-wa:ŋ-naŋ-sʉ: HF-HR-M-M ชั้นวางหนังสือ bookshelf 6/2
ซัว su:a HR กว่า until
Notes: translation verified with native speaker; not a cognate with Lao 'sua = to scoop out'
1/1
ซั่วคาว su:a-kha:o H-HR ชั่วคราว 1. temporary
2. provisional, tentative
1/1
ซั่วโมง su:a-mo:ŋ H-HR ชั่วโมง hour 2/2
ซ้า sa: HF ช้า 1. slow
2. late, delayed
15/6
ซ้า sa: HF ซ่า to tingle, to sparkle 2/1
ซ่าง sa:ŋ H ก็ช่าง to be indifferent {ลดใหญ่หลือลดน้อยกะซ่าง ต้องมาเติมอยู่หนี้ = whether a large or small vehicle, they all need to come here to fill up} 1/1
ซ้าง sa:ŋ HF ช้าง elephant 52/3
ซ่างตัดผม sa:ŋ-tat-phom H-M-M ช่างตัดผม hairdresser 1/1
ซ่าด sa:t H ชาร์จ to charge (a battery, a device)
Notes: also frequently pronounced ช่าด [cha:t]
16/4
ซาน sa:n HR บ้าน, เรือน house, home {เฮียนซาน = house, home} {เมี้ยนเฮียนเมี้ยนซานอยู่ติ = Are you cleaning the house?}
Notes: usage examples only following เฮียน - unclear whether ซาน can stand by itself
1/1
ซานซาลา sa:n-sa:-la: HR-HR-HR ชานชาลา train/bus station: platform 9/3
ซาย sa:i HR ทราย sand 3/1
ซ้าย sa:i HF ซ้าย left 40/24
ซายหาด sa:i-ha:t HR-LF ชายหาด beach 11/2
ซาว sa:o HR ยี่สิบ twenty 2/1
ซ่าว่า sa:-wa: H-H open {ปะตูอ้าซ่าว่า = the door is standing open} 7/4
ซ้ำ sam HF อีก(เลย) again, once more, anymore
Notes: translation to be confirmed
9/4
ซำบาย sam-ba:i HR-M สบาย comfortable, feel good 15/6
ซ้ำแมะ sam-mɛ HF-H (ด้วย)แหละ final particle used for emphasis
Notes: also pronounced ซ้ำแม
14/10
ซิด sit H ซิด to shake off, to shake out 1/1
ซิ้น sin HF ชิ้น 1. piece, slice
2. skin {หนีบซิ้น = to pinch the skin}
18/8
ซิ้นเนี้ย sin-ni:a HF-HF ลูกชิ้น meat ball
Notes: see also ลูกซิ้น
2/2
ซิม sim HR ชิม to taste, to try 4/3
ซี้ si: HF ชี้ to point, to indicate, to show 13/7
ซีวิด si:-wit HR-H ชีวิต life
Notes: also pronounced ชีวิด [chi:-wit]
5/3
ซื่อ sʉ: H ชื่อ 1. name
2. to be named
24/7
ซื้อ sʉ: HF ซื้อ to buy 75/14
ซื่อๆ sʉ: H เฉยๆ 1. just so
2. so-so
19/17
ซุด sut H ชุด dress, uniform {ซุดนักเลียน = school uniform}
Notes: pronunciation: also realized as ชุด
18/6
ซุดโซม sut-so:m H-HR ทรุดโทรม to deteriorate 1/1
ซุม sum HR พวก, กลุ่ม 1. group, team
2. set, kind
14/7
ซู่ su: H 1. all, entire
2. every, any {ซู่พุซู่คน = everybody} {ซู่สิ่งซู่อย่าง = everything} {ไก่ต้องกินเข้าซู่มื้อ = chicken need to eat every day} {ซู่คนสิมีขาเอาไว้ถ้าญ่าง = everybody has legs to walk}
46/21
ซูด su:t HF เคลื่อนที่ to move 7/2
ซู่มื้อนี้ su:-mʉ:-ni: H-HF-HF ทุกวันนี้ nowadays, at present, now, these days 2/2
ซู่สิ่งซู่อย่าง su:-siŋ-su:-ya:ŋ H-H-H-H ทุกสิ่งทุกอย่าง everything, all things/kinds/etc. 5/5
เซ็ก sek H เช็ค to check, to inspect, to examine 1/1
เซ็ด set H เช็ด to wipe, to rub, to clean {เซ็ดโต = to dry oneself [with a towel]} 27/4
เซ้น sen HF เช่น 1. for example
2. such as, like
1/1
เซเว้น se:-wen HR-HF เซเว่น 7/11 (supermarket chain in Thailand) 1/1
เซา sao HR จบ 1. to stop, to be finished {น้ำมันเซาไหลแล้ว = the water has stopped flowing} {ฝนเซาตกแล้ว = it has stopped raining} {มันสิเซาเสียงดัง = (phone) it stops ringing loudly}
2. to prevent, to hinder
3. to rest {เซาเมี่ยย = to rest}
25/16
เซ้า sao HF เช้า morning
Notes: see also มื้อเซ้า, เข้าเซ้า
18/9
เซียก si:ak HF เชือก 1. rope, string
2. shoelace
20/7
เซี้ยม si:am HF เชื่อม to connect, to join
Notes: pronunciation: also realized as เชื้อม (HF)
3/3
เซี้ยโลก si:a-lo:k HF-HF เชื้อโรค bacteria, germ 3/1
เซี้ยวซาน si:ao-sa:n HF-HR เชี่ยวชาญ to be skilled, to be proficient, to be an expert in/at 1/1
เซื้อเพิง sʉ:a-phə:ŋ HF-HR เชื้อเพลิง fuel, combustible, kindling
Notes: the vowel เอือ is likely to be a Thai loan
2/1
แซ่ sɛ: H แช่ to steep, to soak, to immerse, to dip 7/2
แซ่แข็ง sɛ:-khɛŋ H-M แช่แข็ง to freeze 1/1
แซง sɛ:ŋ HR แซง to overtake 15/2
แซบ sɛ:p HF อร่อย 1. food: tasty {กวยเตียวมันแซบบ่ = Is the noodle soup tasty?}
2. sleep: well {เป็นตานอนแซบคัก = it looks as if she's sleeping very well}
43/17
แซม sɛ:m HR แซม short for ส้อมแซม = to repair, fix 2/1
แซมพู sɛ:m-phu: HR-HR แชมพู shampoo 2/1
โซ so: HR โชว์ show
Notes: pronunciation: also realized as โช
5/4
โซ้ so: HF โซ่ chain {โซ้จักกะย๊าน = bicycle chain} 1/1
โซกดี so:k-di: HF-M โชคดี 1. to be lucky
2. good luck!
2/2
โซฟา so:-fa: HR-HR โซฟา sofa, couch 9/4
ใซ้ sai HF ใช้ to use 328/110
ใซ้งาน sai-ŋa:n HF-HR ใช้งาน to use, to put to use 90/28
ใซ้ซีวิด sai-si:-wit HF-HR-H ใช้ชีวิต to live, to spend one's life 8/3
ไซ sai HR ไซส์ size 1/1
ญก ɲok H ยก 1. to raise {ญกมือขึ้น = to raise the hand} {ญกโตอย่าง = to give an example}
2. to lift {เขากำลังญกก้อนหินขึ้น = he's lifting up the stone}
58/22
ญ้อง ɲɔ:ŋ HF ชม to praise 16/4
ญ้อน ɲɔ:n HF เพราะ 1. with the aid of {เขาปิดโทละทัดญ้อนลีโหมด = he uses the remote to switch off the TV} {เขาแปงฟันญ้อนยาสีฟัน = he brushes his teeth with/using toothpaste}
2. because, because of {เป็นหญังมันคือสิละลาย กะญ้อนว่ามันฮ้อน = Why is [the ice cream] melting? Because it's hot!}
9/8
ญ้อน ɲɔ:n HF อ่อนช้อย to move gently {พากันญ้อนใส่เพง = to move gently to the music}
Notes: translation to be confirmed
1/1
ญ้อย ɲɔ:i HF ย้อย to drop, to drip, to stream down 1/1
ญัง ɲaŋ HR เหลือ 1. to remain {ในถ้วยบ่ญังอี่หยังเลย = there's nothing left in the bowl}
2. still {ญังมีคนหลงเหลียอยู่ที่สิเฮ็ด = there are still people who do [this]}
4/2
ญาก ɲa:k HF ยาก difficult, hard 16/9
ญ่าง ɲa:ŋ H เดิน to walk {เขากำลังญ่างเว้ากัน = they are walking and talking} {ลูกเป็ดญ่างไปนำแม่เป็ด = the ducklings are [walking] following their mother} {เขากำลังญ่างข้ามสะพาน = she's walking over the bridge} {เขาสิญ่างไปใส = Where is he going?} 120/33
ญาด ɲa:t HF แย่ง to snatch, to steal, to take by force 1/1
ญาม ɲa:m HR ยาม 1. period of time {ญามมื้อเซ้า = morning} {ญามเที่ยง = noon}
2. when, while {ญามทอด ต้องใซ้น้ำมันพ้อม = one needs to use oil when frying} {ญามสิออกไปข้างนอกกะต้องใส่เกิบ = when one goes out, ones has to wear shoes}
91/28
ญาม ɲa:m HR ยาม security guard 1/1
ญ้าย ɲa:i HF ย้าย to move 1/1
ญาว ɲa:o HR ยาว long 121/38
ญิง ɲiŋ HR ยิง to shoot 1/1
ญุง ɲuŋ HR ยุง mosquito 22/2
ญู้ ɲu: HF ผลักไปข้างหน้า to push forward
Notes: used with vehicles
24/4
เญ็บ ɲep H เย็บ to sew 16/2
เญี่ย ɲi:a H อาหารของสัตว์ เช่น ไก เป็ด นก food for chicken, birds etc. 12/4
เญียง ? ? ? ? 1/1
เญี่ยว ɲi:ao H เยี่ยว to urinate, to pee, to piss 3/1
แญง ɲɛ:ŋ HR to look at, to look in a mirror 5/2
โญก ɲo:k HF โยก to rock, sway, shake 2/1
โญน ɲo:n HR โยน to throw, to toss {โญนลูกบอน = to throw a ball} 16/6
ดง doŋ M ดง jungle, dense forest 2/2
ด้น don HF ด้น to run a seam, to make through stitches 1/1
ดม dom M ดม to smell, to sniff {ดมกิ่นดอกไม้ = to smell the scent of flowers} 17/3
ดวง du:aŋ M ดวง clf. for hearts, suns, moons, stars 7/3
ดวงจัน du:aŋ-jan M-M ดวงจันทร์ moon 4/2
ดวงดาว du:aŋ-da:o M-M ดวงดาว star 2/2
ดวงตะเว็น du:aŋ-ta-wen M-M-HR ดวงอาทิตย์ sun 1/1
ด้วย du:ai HF ด้วย with 4/2
ด้วยกัน du:ai-gan HF-M ด้วยกัน together
Notes: Thai loan
1/1
ด้วยดี du:ai-di: HF-M ด้วยดี without trouble
Notes: Thai loan
1/1
ดอก dɔ:k LF หรอก, ดอก 1. particle used after a negative, relativizing or explanatory statement to make the sense milder {กินเข้าบ่ บ่กินดอก = Are you going to eat [with us]? No.} {เป็นก้อนสี่เหลี่ยม ก้อนน้อยๆ ดอก = These are cubes, small cubes.} {แล้วกะมีลดคันหนึ่งขี่ผ่านมา เป็นลดเก็งดอก = And there's a car passing, a sedan.}
2. particle used to emphasize (not necessarily a negative) contrast
3. particle used for emphasis {ดอกไม้นี้งามบ่ กะงามอยู่ เบิ่งงามๆ ดอก = Is this flower beautiful? Yes, it's beautiful, it looks beautiful}
44/33
ดอก dɔ:k LF ดอก clf. for keys, nails, incense sticks {ธูปสามดอก = three incense sticks} 17/4
ดอก dɔ:k LF ดอก flower 14/3
ดอกบัว dɔ:k-bu:a LF-M ดอกบัว lotus 11/2
ดอกไม้ dɔ:k-mai LF-HF ดอกไม้ flower 16/6
ดอกวา dɔ:k-wa: LF-HR final particle expressing that the speaker is not entirely sure 2/2
ดอกว่า dɔ:k-wa: LF-H ที่ว่า as said before
Notes: translation and tone to be verified
2/2
ดัง daŋ M จมูก nose 36/10
ดัง daŋ M ดัง 1. noise/music etc.: loud
2. to make a noise, to ring, to go off etc. {นาลิกาปุกมันกะสิดังขึ้น = the alarm clock will go off}
11/4
ดับ dap M ดับ 1. inactive, out (light, electronic device)
2. to extinguish (e.g., a fire, smell etc.) {ดับไฟ = to extinguish a fire} {ลดดับเพิง = fire truck}
10/6
ด่า da: H ด่า to scold, to insult 1/1
ดาก da:k LF ก้น bottom, rear end 1/1
ด้าน da:n HF ด้าน field, area 2/2
ด้าม da:m HF ด้าม handle 16/5
ด้าย da:i HF ด้าย (cotton) thread 19/3
ดาว da:o M ดาว star, planet 14/3
ดำ dam M ดำ 1. black
2. to transplant rice seedlings {ดำนา = to transplant rice seedlings}
51/29
ดำนา dam-na: M-HR ดำนา to transplant rice seedlings 11/7
ดำไฮ่ดำนา dam-hai-dam-na: M-H-M-HR ดำนา to transplant rice seedlings
Notes: variant of ดำนา
2/2
ดิน din M ดิน earth, soil 32/16
ดิ้น din HF ดิ้น to wriggle 1/1
ดิบ dip M ดิบ raw, unripe 2/2
ดี di: M ดี good 60/26
ดีใจ di:-jai M-M ดีใจ happy, glad 14/7
ดึก dʉk M ดึก late at night 6/3
ดึก dʉk M ปา ขว้าง to throw 3/1
ดึง dʉŋ M ดึง to pull 24/5
ดืน dʉ:n M ดึก late at night 1/1
ดุ du M ดุ fierce, savage, unfriendly 5/3
ดุ du M บ่อยครั้ง often, frequently 2/1
ดุล้าย du-la:i M-HF ดุร้าย fierce, savage, dangerous 1/1
ดู du: M ดู to look 5/4
ดูด du:t LF ดูด to suck, to absorb 18/4
ดูแล du:-lɛ: M-HR ดูแล to take care of, to look after 7/3
เด่ de: H to stretch forward, to extend forward 10/3
เด๊ de: HR น่ะ, ล่ะ final particle, can have various meanings, e.g., making a statement softer, or forming a question similar to Thai ล่ะ, or adding emphasis 7/5
เด็ก dek M เด็ก child 1/1
เด็กน้อย dek-nɔ:i M-HF เด็ก, เด็กน้อย child 124/42
เด็กเสิบ dek-sə:p M-LF เด็กเสิร์ฟ waiter/waitress 19/2
เด้อ də: HF final particle 74/28
เด่ะ de H น่ะ particle used for emphasis 10/7
เดา dao M เดา to guess {เดาบ่ถืก = [I] can't guess it} {กะเดาว่าอาดสิเป็น ... = [I] guess it could be ...} 3/3
เดิ่น də:n H ลาน yard, lawn, grounds 1/1
เดินทาง də:n-tha:ŋ M-HR เดินทาง to travel, to make a journey/trip 2/2
เดียน di:an M เดือน month
Notes: pronunciation: also realized as เดือน, in particular before the names of months
41/4
เดียว di:ao M เดียว only, alone, single 114/52
เดียวกัน di:ao-gan M-M เดียวกัน same 6/4
แดง dɛ:ŋ M แดง red 72/42
แดด dɛ:t LF แดด sunlight 25/8
โด่งดัง do:ŋ-daŋ H-M โด่งดัง famous 1/1
โดด do:t LF กระโดด to jump
Notes: see also กะโดด
23/4
โดน do:n M นาน time: long 61/23
โดน do:n M โดน marker for passive 2/2
โดยสาน do:i-sa:n M-M โดยสาร pertaining to being a passenger {ลดโดยสาน = vehicle for passenger transport, e.g., a bus} 6/4
ใด dai M ใด 1. which, that one which, what, how {เขานั่งแบบใด เขานั่งขดตะหมาดอยู่ = How is he sitting? He's sitting cross-legged.} {ตอนใด = when?}
2. whichever, whoever {หม้องใดหม้องหนึ่ง = some place, somewhere} {ขั้นเฮาอยากตื่นญามใด เฮากะตั้งเวลาปุกญามนั้น = If we want to get up at a certain time, we set the alarm to that time}
Notes: sentence-final often with a marked rising tone
112/57
ได้ dai HF ได้ 1. can
2. to get, to obtain
3. before verb: indicating past tense
4. บ่ได้ + verb: not
1074/182
ได้ญิน dai-ɲin HF-HR ได้ยิน to hear 32/13
ได้ลับ dai-lap HF-H ได้รับ to receive, to take 1/1
ได้ฮับ dai-hap HF-H ได้รับ to receive, to take 1/1
ตก tok M ตก 1. to fall, to drop
2. sun: to set {ตะเว็นตกดิน = the sun is setting}
66/17
ตกใจ tok-jai M-M ตกใจ 1. startled, surprised
2. frightened
2/1
ตกดิน tok-din M-M ตกดิน sun: to set 16/3
ตกแต่ง tok-tɛŋ M-H ตกแต่ง to decorate 4/2
ตง toŋ M ตรง 1. at
2. to be precise at, to be exact {ห้าโมงตง = exactly five o'clock}
3. straight
30/17
ตน ton M ตน 1. oneself
2. body, self, person
3. alliterative reduplication {ล้างตนล้างโต = ล้างโต}
1/1
ต่น ton H ชิ้น clf. for pieces of meat, fish etc. 14/2
ต้น ton HF ต้น 1. clf. for trees, plants, logs/pieces of wood {ต้นไม้ต้นใหญ่ = a large tree} {ต้นฟืน = log/piece of wood}
2. first, primary, initial {ลูกคนต้นหมู่ = first child}
55/16
ต้นก้า ton-ga: HF-HF ต้นกล้า rice seedling 8/4
ต้นเข้า ton-khao HF-LF ต้นข้าว rice plant 3/3
ต้นไม้ ton-mai HF-HF ต้นไม้ tree 63/15
ตบ top M ตบ 1. to hit with the palm
2. to slap, to pat, to swat
5/2
ต้ม tɔm HF ต้ม to boil 15/7
ตวด tu:at LF ตรวจ to check, to inspect 6/2
ตวดสอบ tu:at-sɔ:p LF-LF ตรวจสอบ to check, inspect, verify, investigate, examine 1/1
ต่อ tɔ: H ต่อ 1. next
2. to join, to connect, to link
Notes: see also ต่อไป, ต่อไปนี้
18/12
ตอก tɔ:k LF ตอก 1. to hammer, to hit
2. egg: to knock open
14/3
ต่อคิว tɔ:-kiu H-HR ต่อคิว to queue, to join a queue 2/1
ต้อง tɔŋ HF ต้อง to have to, must 169/76
ต้องกาน tɔŋ-ga:n HF-M ต้องการ to need, require, desire, wish, demand 7/5
ตอน tɔ:n M ตอน when, period {ตอนสองโมงเซ้า = at 8 o'clock in the morning} {ในตอนกินเข้า = when eating} 27/18
ตอนนี้ tɔ:n-ni: M-HF ตอนนี้ now 173/70
ตอบ tɔ:p LF ตอบ to answer, to respond, to reply 35/10
ตอบแทน tɔ:p-thɛ:n LF-HR ตอบแทน to compensate, to reciprocate, to repay, to renumerate 2/2
ต่อไป tɔ:-pai H-M ต่อไป next 21/15
ต่อไปนี้ tɔ:-pai-ni: H-M-HF ต่อไปนี้ next, as follows, hereafter 1/1
ตอม tɔ:m M ตอม to swarm on/over, to fly around 1/1
ต่อสู้ tɔ:-su: H-LF ต่อสู้ 1. to fight, to combat
2. to struggle
1/1
ตะก้า ta-ga: M-HF ตะกร้า basket 1/1
ตะเกียบ ta-gi:ap M-LF ตะเกียบ chopsticks 26/4
ตะขอ ta-khɔ: M-M ตะขอ hook 3/1
ตะปู ta-pu: M-M ตะปู nail 7/2
ตะลี ta-li: M-HR ตลาด alliterative reduplication of ตะหลาด {ตะหลาดตะลี = markets and such places} 2/2
ตะเว็น ta-wen M-HR ดวงอาทิตย์ sun 26/4
ตะหลก ta-lok M-M ตลก to have fun, to be amused 4/1
ตะหลอดเวลา ta-lɔ:t-we:-la: M-LF-HR-HR ตลอดเวลา all the time, always 5/4
ตะหลาด ta-la:t M-LF ตลาด market 22/12
ตะหลาดนัด ta-la:t-nat M-LF-H ตลาดนัด weekly (or occassional) local market 2/2
ตัก tak M ตัก 1. to scoop {ตักน้ำ = to scoop water}
2. to shovel/dig {เอาพั้วตักดิน = to dig with a spade}
31/9
ตั้ง taŋ HF ตั้ง to set/put up, to install, to establish, to erect {เขาตั้งนาลิกาปุกตอนสองโมงเซ้า = he sets the alarm clock to eight o'clock in the morning} {พัดลมตั้งโต่ะ = table fan} {ทะนาคานมันสิไปตั้งไว้อยู่ซู่หม้องเอาโลด = banks are [established/can be found] everywhere!} {ตั้งไฟ = to set up a fire} 38/13
ตั้ง taŋ HF ตั้ง as much as, up to {เขากินตั้งสามขวด = he's drunk as much as three bottles} 4/3
ตั้งค้า taŋ-kha: HF-HF ตั้งค่า to set (e.g., in the settings menu of a device) 1/1
ตั้งจิด taŋ-jit HF-M ตั้งจิต to focus the mind 1/1
ตั้งใจ taŋ-jai HF-M ตั้งใจ to pay attention, to study carefully 2/2
ตั้งแต่ taŋ-tɛ: HF-H ตั้งแต่ when, back then when 4/1
ตัด tat M ตัด to cut {ตัดผม = to cut hair} 49/7
ตับ tap M ตับ liver 3/3
ตัว tu:a M ตั๋ว ticket
Notes: pronunciation: often with rising tone, especially in isolation or sentence-final
5/1
ตั๊วะ tu:a HR particle: intensifies meaning {กะไปตั๊อะ = Of course I go!} {กะฮู้ตั๊วะ = Sure I know!}
Notes: pronunciation: also realized as ตั๊ว (long)
10/5
ตา ta: M ตา eye {เขามีตาสองข้าง = he's got two eyes} {หลับตา = to close one's eyes} 54/19
ตา ta: M ตา maternal grandfather 10/2
ตา ta: M ตา as a prefix: likely, worthy, fit for (like Thai น่า-) {ตาฮัก = lovely/cute} {ตาสะออน = praiseworthy} {ตาหวาน = (of ice cream) [likely to be] sweet} {ตาอยู่ = to be a good place to be}
Notes: see also various entries for ตา-, e.g., ตาแซบ, ตาพู่ฮ้าย, ตาย้าน, ตาอยากหัว, ตาฮัก, ตามีแฮง
48/27
ตาก ta:k LF ตาก to dry in the sun, to expose to the sun 30/6
ตาข่าย ta:-kha:i M-H ตาข่าย net, grid, mesh 2/1
ต่าง ta:ŋ H ต่าง 1. to differ
2. foreign
7/4
ต่างๆ ta:ŋ-ta:ŋ H-H ต่างๆ different, various 33/23
ต่างปะเทด ta:ŋ-pa-thet H-M-HF ต่างประเทศ foreign country 3/2
ตาซั่ง ta:-saŋ M-H ตาชั่ง scales, balance (to weigh things) 1/1
ตาแซบ ta:-sɛ:p M-HF น่ากิน 1. tasty looking, to be appetizing
2. to be sleeping well {นอนเป็นตาแซบหลาย = [he's] sleeping well}
8/6
ตาบอด ta:-bɔ:t M-LF ตาบอด blind 1/1
ตาเบิ่ง ta:-bəŋ M-H น่าดู attractive, worth looking at, worth seeing 10/4
ตาพุฮ้าย ta:-phu-ha:i M-H-HF หน้าตาขี้เหร่ ugly, unattractive 1/1
ตาม ta:m M ตาม 1. according to
2. to follow, to go/come after
23/12
ตาม่วน ta:-mu:an M-H น่าสนุก enjoyable, pleasurable, fun 3/1
ตามสั่ง ta:m-saŋ M-H ตามสั่ง 1. made-to-order
2. type of food which is prepared to the specifications of the customer, usually various types of fried rice
1/1
ตามีความสุข ta:-mi:-khwa:m-suk M-HR-HR-M happy, to look happy 4/3
ตามีแฮง ta:-mi:-hɛ:ŋ M-HR-HR น่าสบาย happily, comfortably, feeling well 8/4
ตาย ta:i M ตาย to die 32/10
ตาย้าน ta:-ya:n M-HF น่ากลัว scary, not safe 42/13
ตาลิโตน ta:-li-to:n M-H-M น่าสงสาร, น่าเห็นใจ poor, pitiful 1/1
ตาหน่าย ta:-na:i M-H น่าเบื่อ, น่าเกลียด to dislike, to detest 1/1
ตาอยากหัว ta:-ya:k-hu:a M-LF-M funny 1/1
ตาฮัก ta:-hak M-H น่ารัก cute, lovely 32/10
ตำ tam M ตำ 1. to hit
2. to bump into
3. chili, garlic etc.: to pound
30/5
ต่ำ tam H ต่ำ low 8/5
ตำบน tam-bon M-M ตำบล subdistrict 2/1
ตำบักหุ่ง tam-bak-huŋ M-M-H ส้มตำ papaya salad 17/1
ตำหลวด tam-lu:at M-LF ตำรวจ 1. police
2. policeman
23/4
ติ ti M หรือ question particle {นอนแล้วติ = Are you already sleeping?} {กินเข้างายแล้วติ = Have you had breakfast yet?} {เจ้าเป็นนักเลียนติ = Are you a student?} 13/10
ติ่ก tik H onomatopoeic: sound of a horn 1/1
ติด tit M ติด 1. to be attached to, to be on/at {สะวิดเปิดไฟติดอยู่ข้างฝาบ้าน = the light switch is on the wall} {มันสิมีน้ำติดอยู่โตของเขา = there is water on his body}
2. to stick (to), to attach (to)
23/15
ติด tit M ติด to light, to ignite {ขั้นบ่กดปุ่ม มันกะบ่ติด = [of a device or appliance] if you don't press the button, it won't start} 8/5
ตี ti: M ตี 1. to hit
2. an hour counting after midnight {ตีห้า = 5 a.m.}
29/6
ตีน ti:n M ตีน foot 37/8
ตีนเปิ่ม ti:n-pə:m M-H เท้าเปล่า barefoot 3/2
ตึก tʉk M ตึก building 4/2
ตึ่บ tʉp H หนา 1. dense, thick
2. used for emphasis as in ... ปึ่บ ... ตึ่บ
3. onomatopoeic: sound of someone walking
3/3
ตื่น tʉ:n H ตื่น to wake up 24/6
ตื้น tʉ:n HF ตื้น shallow 2/2
ตุ่กตุ่ก tuk-tuk H-H ตุ๊กตุ๊ก tuk tuk, tricycle, three-wheeled vehicle 1/1
ตุ้มม้อง tum-mɔŋ HF-HF ตาตุ่ม ankle 2/2
ตุ้ย tui HF exclamation of surprise 1/1
ตุลาคม tu-la:-khom M-HR-HR ตุลาคม October 1/1
ตู้ tu: HF ตู้ 1. cupboard, cabinet
2. clf. for cupboards, cabinets, ATMs {ตู้เอทีเอ็ม = ATM} {เป็นตู้ไว้ถ้ากดเงิน = it's an [ATM/machine] for withdrawing money} {ตู้เสี้ยผ้า = wardrobe}
11/4
ตู้เย็น tu:-yen HF-M ตู้เย็น refrigerator 2/1
เต็น ten M alliterative reduplication of แตก {เหี่ยแตกเหี่ยเต็น = [he's] sweating} 1/1
เต้น ten HF เต้น to dance 9/2
เต็ม tem M เต็ม full 20/13
เต็มปี้ลี้ tem-pi:-li: M-HF-HF เต็มมาก full to the brim, really full 2/1
เตะ te M เตะ to kick with the foot 2/2
เตา tao M เตา stove, oven 9/4
เต่า tao H เต่า turtle 8/2
เติบ tə:p LF intensifier: very, much {เว้ากันโดนเติบ = to talk a long time} 47/30
เติม tə:m M เติม to add, to add more, to fill, to increase 15/2
เตี้ย ti:a HF เตี้ย low, short 3/1
เตียง ti:aŋ M เตียง bed 22/5
เตียม ti:am M เตรียม to prepare, to make ready 4/3
เตือน tʉ:an M เตือน to warn, call attention to, caution, alarm
Notes: the vowel เอือ is likely to be a Thai loan
3/1
เตือนสะติ tʉ:an-sa-ti M-M-M เตือนสติ to warn
Notes: the vowel เอือ is likely to be a Thai loan
1/1
แต่ tɛ: H แต่ 1. but {แต่บ่ต่างกันหลาย = but not very different} {แต่บ่ลู้ว่าเขาญ่างมาแต่ใส = but [I] don't know where he's coming from, see also: แต่ว่า}
2. only {ตอนนี้มีแต่ขี้ฝ้า = now there are only clouds}
95/61
แต่ tɛ: H จาก 1. from {มาแต่โลงเลียน = [I'm] coming from the school} {เห็นเขาญ่างมาแต่ทางหลัง = seeing him coming from behind, see also: แต่ใส}
2. since, ago {แต่โดนเติบ = long ago}
22/9
แตก tɛ:k LF แตก 1. to break, to shatter
2. to be broken, to be shattered
3. to sprout {เม็ดเข้าสิแตก = the rice seeds will sprout}
4. of sweat: to break {เหี่ยแตก = to sweat}
13/5
แตกต่าง tɛ:k-ta:ŋ LF-H แตกต่าง different, dissimilar 15/11
แต่กี้ tɛ:-gi: H-HF previous, former {สะหมัยแต่กี้เด็กน้อย = when/at the time [I] was a young child} 3/2
แต่ง tɛŋ H แต่ง 1. to dress, to wear {แต่งซุดนักเลียน = to put on/wear a school uniform}
2. to marry {แต่งงาน = to marry}
2/2
แต่งงาน tɛŋ-ŋa:n H-HR แต่งงาน to marry 7/1
แต่งโต tɛŋ-to: H-M แต่งตัว to dress, to wear 9/5
แตงโม tɛ:ŋ-mo: M-HR แตงโม watermelon 35/4
แต่ละ tɛ:-la H-H แต่ละ each {มือแต่ละข้างกะสิมีห้านิ้ว = each hand has five fingers} {แต่ละมื้อๆ = each day} 29/18
แต่ว่า tɛ:-wa: H-H แต่ว่า 1. but
2. only {ฮู้แต่ว่าเขายืนอยู่พุเดียว = I only know that he's standing there by himself}
189/105
แต่ใส tɛ:-sai H-M จากไหน where from? 26/17
โต to: M ตัว 1. body, self
2. clf. for animals, characters/letters/consonants, appliances, clothes (e.g., pairs of trousers, shirts)
318/57
โต่ง to:ŋ H โต่ง to catch, to collect (water in a water jar) {โอ่งเอาไว้โต่งน้ำ = a water jar is used to collect water (from the rain)} 1/1
โตหนังสือ to:-naŋ-sʉ: M-M-M ตัวหนังสือ script: character, letter 7/3
โตอย่าง to:-ya:ŋ M-H ตัวอย่าง example 7/6
โต่ะ to H โต๊ะ, เก้าอี้ 1. table
2. chair
39/13
ใต้ tai HF ใต้ under, beneath, below 8/4
ไต tai M ไต kidney 3/3
ไต้ tai HF เทียน: จุด candle etc.: to light {เขาใซ้ไม้ขีดไต้เทียน = he lights the candle with a match} 11/2
ถก thok M ถก to pull out 8/2
ถ้วม thu:am LF ท่วม to flood, inundate, overflow, submerge 2/1
ถ้วย thu:ai LF ถ้วย small bowl 90/13
ถอด thɔ:t LF ถอด to take off, to remove 30/8
ถ้อน thɔ:n LF ถ้อน to gather together, to accumulate, to collect 1/1
ถะหนน tha-non M-M ถนน road, street 7/5
ถะหนนลาดยาง tha-non-la:t-ya:ŋ M-M-HF-M ถนนราดยาง asphalt road, paved road 1/1
ถะหนัด tha-nat M-M ถนัด 1. to be expert in/at, to be skilled in/at, to be strong in
2. to be dexterous
3/3
ถะหวาย tha-wa:i M-M ถวาย to offer, present 8/1
ถะแหมะ tha-mɛ M-M สิ final particle expressing a command or strong suggestion
Notes: see also แหมะ
2/1
ถัง thaŋ M ถัง 1. bucket
2. gas/petrol tank {ถังน้ำมัน = gas/petrol tank}
30/6
ถังขะยะ thaŋ-kha-ya M-M-M ถังขยะ trash can, bin 14/4
ถัดไป that-pai M-M ถัดไป next, succeeding 2/2
ถั่วงอก thu:a-ŋɔ:k H-HF ถั่วงอก bean sprouts 1/1
ถ้า tha: LF ถ้า, รอ 1. if
2. to wait
7/4
ถาด tha:t LF ถาด tray, serving tray 5/2
ถ่าน tha:n H ถ่าน battery (e.g., for radio) 3/1
ถานะ tha:-na M-H ฐานะ status, condition, position, standing 2/1
ถาม tha:m M ถาม to ask 35/10
ถ่าย tha:i H ถ่าย to take a picture {ถ่ายลูบ = to take a picture} 27/2
ถิ้ม thim LF ทิ้ง 1. to leave, to abandon
2. to throw away, to discard
3. to drop, to let drop
19/7
ถี่ thi: H ถี่ close together, too close together 4/3
ถีบ thi:p LF ถีบ to pedal (e.g., a bicycle) 7/2
ถึง thʉŋ M ถึง about {เว้าถึง = to talk about} {เอ่ยถึง = to mention, to talk about} 5/5
ถืก thʉ:k LF ถูก cheap, inexpensive 22/7
ถืก thʉ:k LF ถูก marker for passive {ขั้นมันถืกความฮ้อนมันกะละลาย = when it is exposed to heat, it melts} {เฮ็ดในสิ่งที่บ่ดี เขากะเลยต้องถืกจับ = [he's] done something bad, so he gets arrested} {กะดาดมันกำลังถืกไฟไหม้ = the paper is burning} 16/9
ถืก thʉ:k LF ถูก right, correct, accurate 3/3
ถืก thʉ:k LF ถูก to touch, to come in contact with, to be exposed to 2/2
ถืกกัน thʉ:k-gan LF-M ถูกกัน to get along {มันสิบ่ถืกกันกะได้ = maybe they're not getting along} 1/1
ถืกปาก thʉ:k-pa:k LF-LF ถูกปาก tasty, to one's taste 1/1
ถืกหู thʉ:k-hu: LF-M ถูกหู of speech: agreeable 1/1
ถือ thʉ: M ถือ 1. to hold
2. to carry
3. to regard as, to consider {สี่สิบองสาถือว่าฮ้อน = 40 degrees Celsius is considered hot}
60/23
ถุง thuŋ M ถุง bag 30/3
ถุงตีน thuŋ-ti:n M-M ถุงเท้า sock
Notes: see also ถุงเท้า
1/1
ถุงเท้า thuŋ-thao M-HF ถุงเท้า sock
Notes: see also ถุงตีน
27/5
ถู thu: M ถู to scrub, to rub, to wipe, to clean 13/5
เถ้า thao LF แก่, เฒ่า age: old 22/4
เถียง thi:aŋ M เถียง temporary hut in the rice field 1/1
แถว thɛ:o M แถว vicinity, area, neighborhood 3/3
แถะ thɛ M จัง final particle: quite, really, truly, greatly {หิวแถะ = [Thai] หิวจัง = I’m really hungry!} {ฮ้อนแถะ = [Thai] ร้อนจัง = It’s really hot!} {คิดฮอดแถะ = [Thai] คิดถึงจัง = I really miss you!} 2/2
โถแก้ว tho:-gɛ:o M-HF glass jar 2/1
โถส้วม tho:-su:am M-LF โถส้วม lavatory, toilet 10/2
ไถ thai M ไถ to plough {ไถนา = to plough the field} 10/6
ไถฮุด thai-hut M-H ไถดะ to plough for the first time 2/2
ทงซาด thoŋ-sa:t HR-HF ธงชาติ national flag 7/1
ทดแทน thot-thɛ:n H-HR ทดแทน to compensate, to pay back, to reimburse 1/1
ทน thon HR ทน to last, to resist, to withstand, to endure, to tolerate, to bear 7/5
ทนทาน thon-tha:n HR-HR ทนทาน durable, lasting 5/4
ทบทวน thop-thu:an H-HR ทบทวน to review, repeat, revise, go over 1/1
ท่วน thu:an H เร็ว, เรื่อยๆ 1. fast, quick(ly)
2. to be continuously doing something
5/4
ท่อ thɔ: H เท่า equal, equivalent, like 1/1
ทอง thɔ:ŋ HR ทอง gold 14/3
ท้อง thɔ:ŋ HF ท้อง stomach 5/2
ท้องถะหนน thɔ:ŋ-tha-non HF-M-M ท้องถนน road 1/1
ท้องฟ้า thɔ:ŋ-fa: HF-HF ท้องฟ้า sky 36/10
ท้องเสีย thɔ:ŋ-si:a HF-M ท้องเสีย diarrhea 1/1
ทอด thɔ:t HF ทอด to fry 18/4
ทอน thɔ:n HR ทอน to change, to give change 1/1
ท่อน thɔn H ท่อน clf. for timber cutoffs, pieces of wood, logs 5/1
ท้อน thɔ:n HF รวม, ซ้อน, กองไว้ to gather together, to pile up 3/2
ท่อนไม้ thɔn-mai H-HF ท่อนไม้ log, piece of wood 1/1
ทอละมาน thɔ-la-ma:n HR-H-HR ทรมาน 1. to torture, to torment, to be cruel to
2. to suffer
1/1
ทะนาคาน tha-na:-kha:n H-HR-HR ธนาคาร bank 11/2
ทะเล tha-le: H-HR ทะเล sea 22/6
ทะเลาะวิวาท tha-lɔ-wi-wa:t H-H-H-HF ทะเลาะวิวาท to brawl, to quarrel and fight 1/1
ทะวีบ tha-vi:p H-HF ทวีป continent 5/1
ทะหาน tha-ha:n H-M ทหาร soldier 8/2
ทักทาย thak-tha:i H-HR ทักทาย to greet, to say hello, to address 17/5
ทั้งหลาย thaŋ-la:i HF-M ทั้งหลาย various, every, all 1/1
ทัน than HR ทัน 1. to catch up with, to reach
2. to be on time
1/1
ทั่น than H ท่าน 1. personal pronoun: you (formal)
2. sir, mister
1/1
ทันได้ than-dai HR-HF ยังไม่ได้ not, not yet {มันทันได้เกิดขึ้น = it hasn't happened yet} {หัวหนึ่งทันได้ปาด = one [onion] hasn't been cut yet} {หมามันจับแมวทันได้ได้ = the dog hasn't been able yet to catch the cat} {เขากะทันได้เถ้า = he's not yet old}
Notes: equivalent to บ่ทันได้
12/9
ทันที than-ti: HR-HR ทันที immediately, instantly, right away 1/1
ทันวาคม than-wa:-khom HR-HR-HR ธันวาคม December 1/1
ทันเวลา than-we:-la: HR-HR-HR ทันเวลา in time 1/1
ทับ thap H ทับ 1. slash symbol '/' {สี่ทับหก = '4/6'}
2. to put on top (of), to be on top (of) {นั่งทับส้น = to sit on one's heels, e.g., for a prayer}
4/2
ทัพพี thap-phi: H-HR ทัพพี ladle 17/2
ทัมมะซาด tham-ma-sa:t HR-H-HF ธรรมชาติ nature
Notes: pronunciation: also realized as ทัมมะชาด
16/6
ทัมมะดา tham-ma-da: HR-H-M ธรรมดา normal, ordinary, common 1/1
ทั่ว thu:a H ทั่ว 1. throughout, all over, everywhere
2. ทั่วทีบ: everywhere and anywhere
4/2
ทา tha: HR ทา to apply, to put on 1/1
ท่า tha: H ท่า posture, pose {ท่าลำ = dance pose} 2/2
ทาง tha:ŋ HR ทาง 1. way, direction {พุหญิงกะสิไปทางหนึ่ง พุซายกะสิไปอีกทางหนึ่ง = the woman goes one way, the man another way} {ตะเว็นไปทางใด = Where has the sun gone?} {เขาถีบจักกะย๊านไปทางหน้า = he's biking on/onward/forward} {มาเว้า มาว่าเฮาในทางที่บ่ดี = he's scolding [me], he's talking to me improperly}
2. by, through, via etc. {เว้าทางโทละสับ = to talk on the phone}
65/27
ทางแย้ก tha:ŋ-yɛ:k HR-HF ทางแยก crossroad, junction 1/1
ทางเลี้ยว tha:ŋ-li:ao HR-HF ทางเลี้ยว turnoff, junction 1/1
ทางหน้า tha:ŋ-na: HR-LF ทางหน้า forward, in front (of) 17/7
ทางหลัง tha:ŋ-laŋ HR-M ทางหลัง backward, at/on the back (of) 8/5
ท่าทาง tha:-tha:ŋ H-HR ท่าทาง 1. expression, look, manner
2. gesture
3. posture, appearance
14/10
ท่าเทบพะบุด tha:-the:p-pha-but H-HF-H-M ท่าเทพบุตร prayer position with feet and knees on the ground, sitting on the heels 2/1
ทาน tha:n HR ทาน durable, lasting
Notes: บ่ทนบ่ทาน = บ่ทนทาน = not durable, not lasting
1/1
ทาน tha:n HR ทาน to give, offer, present 1/1
ท้าย tha:i HF ท้าย end, back, tail, rear 6/2
ทำ tham HR ทำ to do 5/3
ทำความสะอาด tham-khwa:m-sa-a:t HR-HR-M-LF ทำความสะอาด to clean, to clean up, to do the cleaning 14/7
ทำงาน tham-ŋa:n HR-HR ทำงาน to work 1/1
ทำนอง tham-nɔ:ŋ HR-HR ทำนอง rhythm, cadence 1/1
ทำบุน tham-bun HR-M ทำบุญ to make merit, to do good
Notes: see also เฮ็ดบุน
1/1
ทำล้าย tham-la:i HR-HF ทำร้าย to harm, to do harm, to hurt, to injure, to attack 2/1
ทิด thit H ทิศ direction {ซู่มุมซู่ทิด = everywhere, in every corner [of the country]} 1/1
ที่ thi: H ที่ 1. that, which {คนที่ยืนอยู่ฝั่งขวา = the person which is standing on the right = the person standing on the right} {เว้าคำที่บ่สุพาบ = to speak words which are impolite = to speak impolitely}
2. for ordinal numbers {ที่สาม = third}
416/137
ที่ thi: H ที่ 1. in/at {ที่นี้= here}
2. place {สิมีขายอยู่หลายที่หลายหม้อง = it is being sold in many places} {ที่นอน = sleeping place}
3. clf. for places
15/12
ที่ดิน thi:-din H-M ที่ดิน land, plot of land, real property 2/1
ทีบ thi:p HF ทั่วทีบ: everywhere and anywhere 2/1
ทีละ thi:-la HR-H ทีละ each time, by {กินทีละหน่อยๆ = (of a chicken picking food:) eat a little bit each time} {ขึ้นไปเทิงท้องฟ้าทีละหน่อยๆ = to rise/ascend little by little} 2/2
ที้ลี้ thi:-li: HF-HF ตรง straight, extended 4/1
ที่สุด thi:-sut H-M ที่สุด most 2/1
ทีหลัง thi:-laŋ HR-M ทีหลัง after, later 3/2
ที่อยู่อาสัย thi:-yu:-a:-sai H-H-M-M ที่อยู่อาศัย place of residence, dwelling 2/2
ทุก thuk H ทุก every
Notes: also pronounced ทุ as in ทุมื้อๆ = everyday, always
42/25
ทุ่ง thuŋ H ทุ่ง field, pasture {ทุ่งนา = rice field} 9/3
ทุ้ม thum HF ทุ่ม hour (counting from 6 p.m.) {สองทุ่ม = 8 p.m.} 6/3
ทุละ thu-la H-H ธุระ business, affairs, work 6/5
ทุละกิด thu-la-git H-H-M ธุรกิจ business 1/1
ทูบ thu:p HF ธูป incense stick 16/2
เท the: HR เท to pour {เทน้ำลงไปในแก้ว = to pour water into a glass} 20/8
เทา thao HR เทา grey 14/10
เท่า thao H พอดี, ไม่ไหญ่มาก 1. not too large, appropriate size {เคี่ยงพอเท่าๆ = appropriately/moderately sized device/machine}
2. this much, that much, however much {เท่านั้น เท่านี้ = that much, this much}
3/3
เท่าใด thao-dai H-M เท่าใด, เท่าไหร่ 1. negative statement: not so much {เบิ่งซงแล้วบ่เป็นตาแซบเท่าใด = it doesn't look so appetizing...}
2. how much/many {ตอนนี้เวลาเท่าใดแล้ว = ตอนนี้จักโมงแล้ว = What time is it now?}
6/4
เท่านั้น thao-nan H-HF เท่านั้น 1. only
2. this much, that much
3/2
เท่านี้ thao-ni: H-HF เท่านี้ this much 1/1
เทิง thə:ŋ HR บน 1. on, on top of, at, in {เทิงโต่ะ = at/on the table} {กบมันนั่งอยู่เทิงใบบัว = the frog is sitting on the lotus leaf} {เทิงท้องฟ้า = in the sky} {มันแล่นอยู่เทิงลาง = [the train] runs on rails} {มีคนนั่งอยู่เทิงลดสามล้อสามคน = there are three people sitting in the tuk tuk}
2. up, upward
Notes: pronunciation: also realized as ทัง
177/73
เทิง thə:ŋ HR ทั้ง 1. up to, all, all of, the whole of, altogether {เขาใส่กางเกงขาสั้นเทิงสองคน = both are wearing short trousers} {เขาเป็นพ่อของลูกเทิงสามคนนี้ = he's the father of these three [children] here}
2. เทิง ... เทิง ...: both ... and ..., ... as well as ... {เทิงมีใบพ้อม เทิงมีเหลียนพ้อม = there are notes as well as coins}
Notes: pronunciation: also realized as ทัง
55/29
เทิงเบิด thə:ŋ-bət HR-M ทั้งหมด all, all of them, in total {มีลูกเทิงเบิดสามคน = there are three children in total} {เขาเป็นพุหญิงเทิงเบิด = they are all girls}
Notes: pronunciation: also realized as ทังเบิด
3/3
เที่ย thi:a H ครั้ง, เที่ยว clf. for times, rounds {บางเที่ย = sometimes} 19/12
เที่ยง thi:aŋ H เที่ยง noon 26/9
เที่ยงคืน thi:aŋ-khʉ:n H-HR เที่ยงคืน midnight 1/1
เทียน thi:an HR เทียน candle 31/3
เที่ยว thi:ao H เที่ยว 1. to travel
2. to go out
3/2
แท้ thɛ: HF แท้ truly, surely, really, indeed 31/12
แท่ง thɛŋ H แท่ง clf. for candles, pens 3/2
แทน thɛ:n HR แทน 1. to replace
2. instead of
6/5
โท tho: HR โทร phone: to call 14/2
โทน tho:n HR โทน tone (of colour), hue 2/1
โทละทัด tho-la-that HR-H-H โทรทัศน์ TV
Notes: pronunciation: also realized as โทระทัด
78/10
โทละสับ tho-la-sap HR-H-M โทรศัพท์ phone
Notes: pronunciation: also realized as โทระสับ
43/6
ไทย tha:i HR ไทย Thai {ปะเทดไทย = Thailand} {คนไทย = Thai (person)} 18/11
นก nok H นก bird 29/9
นม nom HR นม 1. milk
2. breast
2/2
นวน nu:an HR เนื้อ meat of a fruit 3/1
น่วย nu:ai H ลูก, ผล clf. for the fruits (e.g., banana, coconut, lime, papaya, watermelon), vegetables (e.g., chilis), eggs, mountains, the sun 68/14
น่วยตา nu:ai-ta: H-M ลูกตาดำ pupil 3/1
น่อ nɔ: H เนาะ final exclamatory particle
Notes: probably a variant of เนาะ; can have various tones
3/3
น้อ nɔ: HF question particle
Notes: tone to be verified
3/2
นอก nɔ:k HF นอก outside 6/4
นอกจาก nɔ:k-ja:k HF-LF นอกจาก except, besides, apart from, other than 7/6
น้อง nɔ:ŋ HF น้อง younger person, younger sibling 9/6
น้องซาย nɔ:ŋ-sa:i HF-HR น้องชาย younger brother 6/3
น้องสาว nɔ:ŋ-sa:o HF-M น้องสาว younger sister 5/3
นอน nɔ:n HR นอน 1. to lie down
2. to sleep
111/22
นอนหลับ nɔ:n-lap HR-M นอนหลับ to sleep 52/15
น้อย nɔ:i HF น้อย 1. few, little
2. small
167/73
นะ na H 1. place, time
2. at
2/2
นักล้อง nak-lɔ:ŋ H-HF นักร้อง singer 1/1
นักเลียน nak-li:an H-HR นักเรียน student 26/4
นั่ง naŋ H นั่ง to sit 150/36
นัด nat H นัด to make an appointment, to set a date/time 1/1
นั้น nan HF นั้น that, there 348/137
นั้นหนะ nan-na HF-M final particle: for emphasis 11/10
นั้นหละ nan-la HF-M นั่นแหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase 278/102
นั้นเอง nan-e:ŋ HF-M นั่นเอง 1. there
2. sure enough
3. emphasizes that the preceding is the topic or has been mentioned before
Notes: Thai loan
28/16
นับ nap H นับ to count, to count as 5/4
นับถือ nap-thʉ: H-M นับถือ to worship, honour, respect, revere 1/1
นัว nu:a HR 1. delightful
2. delicious, goodtasting, tasty
3/3
นา na: HR นา rice field 31/9
น้า na: HF น้า 1. uncle, aunt (maternal line, younger than mother)
2. used to address or refer to strangers older than oneself but likely to be younger than one's parents
6/5
นางพะยาบาน na:ŋ-pha-ya:-ba:n HR-H-M-M นางพยาบาล nurse
Notes: see also พะยาบาน
2/1
นางเอก na:ŋ-e:k HR-LF นางเอก leading actress (in a movie, play etc.) 2/1
นาที na:-thi: HR-HR นาที minute 18/5
นาย na:i HR นาย 1. owner, master, boss, leader
2. in front of names: Mr.
3/3
นาลิกา na:-li-ga: HR-H-M นาฬิกา 1. clock, watch
2. o'clock {สิบสองนาลิกา = 12 o'clock}
44/8
นาลิกาปุก na:-li-ga:-puk HR-H-M-M นาฬิกาปลุก alarm clock 20/2
นำ nam HR 1. at, in
2. with, together with {บ่สามาดถือไปนำได้ = [you] can't carry it around} {กินบักแตงโมนำเฮาบ่ = Will you eat watermelon with me?}
3. to lead, to accompany, to go with {เด็กน้อยญ่างไปนำแม่ = the daughter follows her mother}
55/25
น้ำ na:m HF น้ำ 1. water
2. drink, soft drink, juice
343/60
นำกัน nam-gan HR-M together, jointly, with one another {บ่สามาดใซ้นำกันได้ = can't be used together} {เขากำลังญ่างนำกัน = they are walking together} {เหล้นบ่าดนำกันบ่ = Shall we play basketball?} 21/13
น้ำแข็ง na:m-khɛŋ HF-M น้ำแข็ง ice 31/7
น้ำโค่ก na:m-kho:k HF-H น้ำโค้ก coke
Notes: tone to be verified
2/2
น้ำเชื้อม na:m-chʉ:am HF-HF น้ำเชื่อม sirup
Notes: see also เซี้ยม
1/1
น้ำแดง na:m-dɛ:ŋ HF-M น้ำแดง grenadine, red coloured soft drink 1/1
น้ำตา na:m-ta: HF-M น้ำตา tear, teardrop 2/2
น้ำตาน na:m-ta:n HF-M น้ำตาล sugar 25/6
น้ำตาน na:m-ta:n HF-M น้ำตาล color: brown 8/8
น้ำปั่น na:m-pan HF-H น้ำปั่น shake, frappe 1/1
น้ำปา na:m-pa: HF-M น้ำปลา fish sauce 7/2
น้ำเป่า na:m-pao HF-H น้ำเปล่า drinking water 2/2
น้ำมัน na:m-man HF-HR น้ำมัน 1. oil
2. petrol
38/3
น้ำหนัก na:m-nak HF-M น้ำหนัก weight 8/3
น้ำอัดลม na:m-at-lom HF-M-HR น้ำอัดลม soft drink 21/4
นิยม ni-yom H-M นิยม 1. to be popular
2. to prefer {คนสะหมัยนี้นิยมกาน... = nowadays, the people prefer to ...}
4/4
นิ้ว niu HF นิ้ว 1. finger
2. toe
27/6
นิ้วก้อย niu-gɔ:i HF-HF นิ้วก้อย little finger 5/3
นิ้วกาง niu-ga:ŋ HF-M นิ้วกลาง middle finger 3/3
นิ้วซี้ niu-si: HF-HF นิ้วชี้ index finger 8/5
นิ้วตีน niu-ti:n HF-M นิ้วเท้า toe 3/1
นิ้วนาง niu-na:ŋ HF-HR นิ้วนาง ring finger 8/3
นิ้วโป้ niu-po: HF-HF นิ้วโป้ง thumb 7/5
นี้ ni: HF นี้ 1. this
2. here
1939/343
นี้หละ ni:-la HF-M นี่แหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase 54/39
นุ่งห่ม nuŋ-hom H-H นุ่งห่ม clothes: to wear, to put on {แนวนุ่งห่ม = clothes, clothing} 1/1
นุ้ม num HF นุ่ม soft {หมอนมันนุ้ม = the pillow is soft} 3/2
นูน nu:n HR นูน convex, bulging, raised, puffing out, protruding 1/1
เน่า nao H เน่า rotten, decayed, bad 1/1
เนาะ H เนาะ final particle: makes the statement softer, looking for agreement 695/113
เนิน nə:n HR เนิน hill
Notes: see also เนินเขา
1/1
เนินเขา nə:n-khao HR-M เนินเขา hill
Notes: see also เนิน
3/1
เนี้ย ni:a HF เนื้อ meat
Notes: pronunciation: also realized as เนื้อ
47/13
เนี้ย ni:a HF เนี้ย variant of นี้ = this, here 28/15
เนี้ยง ni:aŋ HF เนื่อง connected with, due to, because of, as a result of 1/1
เนื้อหา nʉ:a-ha: HF-M เนื้อหา content 1/1
แน่ nɛ: H แน่, บ้าง 1. some, somewhat
2. final particle, used to ask for examples (similar to Thai บ้าง at the end of a question) {หม้อใซ้เฮ็ดอี่หยังได้แน่ = What (different things) can a pot be used for?} {น้ำอัดลมซื้อได้อยู่ใสแน่ = Where/in which places can one buy soft drinks?}
3. final particle, when giving examples {มีเทิงส้งแน่ มีเสี้ยแน่ มีเกิบแน่ = there are trousers, shirts, shoes etc.}
4. final particle, used to give a command {ไปปิดหน้าต่างให้แน่ = Close the window!}
5. final particle, acting as an intensifier, especially in the pattern ... คัก ... แน่ {สูงคักสูงแน่ = very high} {ญ้องเฮาคัก ญ้องเฮาแน่ = [he's] praising me a lot}
79/48
แน่ใจ nɛ:-jai H-M แน่ใจ to be sure, confident, certain 4/4
แนบ nɛ:p HF แนบ to be close to, to attach 1/1
แนม nɛ:m HR มอง to look, to glance, to stare {เขากำลังยืนแนมก้อนหินอยู่ = he's standing and looking at the stone/rock} {ข้างหนึ่งแนมเห็น อีกข้างหนึ่งแนมบ่เห็น = [we] see one side, [we] can't/don't see the other side} 63/35
แนมเบิ่ง nɛ:m-bəŋ HR-H มองดู 1. to look at
2. to watch
21/11
แนว nɛ:o HR 1. kind, sort, type
2. method, mode of action - and the corresponding tool or object, thing {แนวนุ่งห่ม = clothes, clothing} {แนวคม = sharp object [e.g., a pair of scissors]} {แนวถือ = handle}
3. clf. for words starting with แนว {กินแนวอันนั้น = กินแนวกินอันนั้น = to eat this food [which was talked about earlier]}
19/14
แนวกิน nɛ:o-gin HR-M อาหาร food {เฮ็ดแนวกิน = to prepare food} {ตำบักหุ่งเนี้ยกะสิเป็นแนวกิน = papaya salad is (a kind of) food} 117/37
แนวโกนหนวด nɛ:o-go:n-nu:at HR-M-LF shaving cream, shaving foam 7/2
แนวขั้น nɛ:o-khan HR-LF ที่คั่นหนังสือ bookmark 7/1
แนวค้อง nɛ:o-khɔ:ŋ HR-HF spiral at the top of a spiral notebook {แนวค้องมันอยู่เทิงหัวสะหมุด = the spiral is at the top of the notebook} 3/1
แนวญก nɛ:o-ɲok HR-H น้ำหนัก weight (as in weightlifting) {ญกแนวญก = weightlifting, to lift weights} 11/3
แนวบำลุง nɛ:o-bam-luŋ HR-M-HR อาหารบำรุง nourishment 1/1
แนวบิด nɛ:o-bit HR-M คันเร่ง accelerator 1/1
แนวมัก nɛ:o-mak HR-H ความชอบ liking, fondness, affection 1/1
แนวใส่ nɛ:o-sai HR-H เสื้อผ้า clothing, clothes 2/1
แนวหนีบ nɛ:o-ni:p HR-LF ที่หนีบผ้า, ไม้หนีบผ้า clothes peg 2/1
แนะนำ nɛ-nam H-HR แนะนำ 1. to introduce {แนะนำโต = to introduce oneself}
2. to recommend, to suggest, to advise
17/5
โน่ดบุ่ก no:t-buk H-H โน้ตบุ๊ก notebook, laptop 24/4
โนน no:n HR โนน, เนิน hill 9/2
ใน nai HR ใน in, within 535/163
ใน nai HR เมล็ด seed or stone of a fruit 6/2
ในเมียง nai-mi:aŋ HR-HR ในเมือง downtown, inner city 2/2
บ่ bɔ: H ไม่ 1. no, not
2. question particle, transforming a statement into a question
Notes: spelling exception in line with common usage on social media
1739/213
บก bok M บก land, dry land, ashore 3/1
บ่ค่อย bɔ:-khɔ:i H-H ไม่ค่อย not so (much) {เบิ่งบ่ค่อยออก = I can't really see it clearly} 10/9
บ่งบอก boŋ-bɔ:k H-LF บ่งบอก to indicate, to imply 3/3
บดบาด bot-ba:t M-LF บทบาท role 1/1
บ่ทันได้ bɔ:-than-dai H-HR-HF ยังไม่ได้ not, not yet {บ่ทันได้กินเข้า = [I] haven't eaten yet} {อายุบ่ทันได้หลาย = not yet old} {เขาอาดสิบ่ทันได้เถ้ากะได้ = maybe he's not yet (that) old}
Notes: see also ทันได้ which is apparently equivalent
19/13
บ่แม่น bɔ:-mɛ:n H-H ไม่ใช่ 1. not {เขาเป็นพุหญิง เขาบ่แม่นพุซาย = she's a woman, she's not a man}
2. no
22/19
บวด bu:at LF บวช to be ordained (as a Buddhist monk) 5/1
บอก bɔ:k LF บอก to tell, to say, to suggest, to advise 50/15
บอด bɔ:t LF บอร์ด board 1/1
บ่อน bɔn H ที่, ที่นอน 1. place
2. clf. for places
3. place for sleeping
27/5
บอลิกาน bɔ:-li-ga:n M-H-M บริการ service 11/3
บอลิสุด bɔ:-li-sut M-H-M บริสุทธิ์ pure, clean 1/1
บ่ฮู้อีโหน้อีเหน้ bɔ:-hu:-i:-no:-i:-ne: H-HF-M-LF-M-LF ไม่รู้อีโหน่อีเหน่ to not know what's going on 1/1
บัก bak M 1. intensifier before adjectives {ปาโตบักใหญ่ = a (very) large fish}
2. prefix in front of fruits and vegetables {บักแตงโม = watermelon}
3. can be used as a reference for a male person of the same or younger age {บักอันนี้ = this lad}
86/55
บักเขียเคีย bak-khi:a-khi:a M-M-HR มะเขือเทศ tomato 1/1
บักคัก bak-khak M-H intensifier: very, very much (variant of คัก) 32/23
บักคักหนึ่ง bak-khak-nʉŋ M-H-H intensifier: very, very much (variant of คัก) 67/37
บักจก bak-jok M-M จอบ hoe, weeding tool 3/1
บักแตง bak-tɛ:ŋ M-M แตง melon 3/2
บักแตงโม bak-tɛ:ŋ-mo: M-M-HR แตงโม watermelon 6/3
บักนาว bak-na:o M-HR มะนาว lemon, lime 54/5
บักพาย bak-pha:i M-HR พริก alliterative reduplication of บักพิก {บักพิกบักพาย = chili and such} 1/1
บักพ้าว bak-pha:o M-HF มะพร้าว coconut 42/2
บักพิก bak-phik M-H พริก chili 69/9
บักม่วง bak-mu:aŋ M-H มะม่วง mango 1/1
บักหล้า bak-la: M-LF เรียกผู้ชายที่เป็นเด็ก used to address a young boy 8/4
บักหุ่ง bak-huŋ M-H มะละกอ papaya 7/1
บัง baŋ M บัง to conceal, to hide, to cover 4/3
บังคับ baŋ-khap M-H บังคับ to force, to direct, to control 3/2
บัด bat M บัตร card {บัดทะนาคาน = bank card} 4/1
บัดนี้ bat-ni: M-HF ต่อไป, เดี๋ยวนี้, ขณะนี้ 1. now
2. then, next
7/4
บัดหนิ bat-ni M-M [...] บัดหนิ = ทีนี้ [...] final particle: adds a sense of immediacy 20/7
บันจุ ban-ju M-M บรรจุ to load, fill, hold 1/1
บันชี ban-chi: M-HR บัญชี account {บันชีทะนาคาน = bank account} 1/1
บันญากาด ban-ya:-ga:t M-HR-LF บรรยากาศ atmosphere
Notes: tone of second syllable to be verified
6/2
บันได ban-dai M-M บันได stairs, staircase, ladder 23/5
บันทัด ban-that M-H บรรทัด line of writing {เขาเขียนหนังสือสองบันทัด = he's writing two lines (of text)} 1/1
บันทุก ban-thuk M-H บรรทุก to transport, to carry, to load 3/2
บันเทา ban-thao M-HR บรรเทา to relieve, to alleviate, to ease 1/1
บัว bu:a M บัว lotus 15/2
บ่า ba: H บ่า shoulder 1/1
บ้า ba: HF บ้า 1. crazy, mad
2. (of dogs etc.) rabid
3/3
บาง ba:ŋ M บาง 1. some {สัดบางโตบ่มีขา = some animals don't have legs} {บางคนสิมักกินกวยเตียวแทนเข้า = some people like to eat noodle soup instead of rice (dishes)} {บางสิ่งบางอย่าง = something, anything}
2. thin
105/46
บางสิ่งบางอย่าง ba:ŋ-siŋ-ba:ŋ-ya:ŋ M-H-M-H บางสิ่งบางอย่าง something, anything 28/15
บาด ba:t LF บาด to injure, to wound, to cut 10/4
บาด ba:t LF บาตร alms bowl {ใส่บาด = to put food offerings in a Buddhist monk's alms bowl} 22/3
บ่าด ba:t H บาสเกตบอล basketball 8/2
บาท ba:t LF บาท 1. baht (Thai currency)
2. unit of weight equal to 15 grams, used for gold etc.
16/5
บาน ba:n M บาน to open, to bloom, to flower 3/2
บาน ba:n M บาน clf. for flat objects, e.g., door, window (panes) {หน้าต่างมีสองบาน = the window has two panes} 17/4
บ้าน ba:n HF บ้าน 1. house, home
2. village (also used as a prefix before the name of a village)
3. home country, home region {บ้านเฮาเฮ็ดเข้าจั่งใด = How do we plant rice in Isaan/Thailand?}
181/45
บ้านนอก ba:n-nɔ:k HF-HF บ้านนอก countryside 4/1
บ้านเมียง ba:n-mi:aŋ HF-HR บ้านเมือง country, nation 2/2
บ้านเลียน ba:n-li:an HF-HR บ้านเรือน house, home 3/3
บ่าย ba:i H บ่าย afternoon 7/4
บ่าไหล่ ba:-lai H-H บ่าไหล่ shoulder 18/6
บิน bin M บิน to fly 47/10
บิน bin M บิล, บิลล์ bill, receipt 7/2
บินทะบาด bin-tha-ba:t M-H-LF บิณฑบาต (of a monk) to go with a bowl to receive food offerings 19/3
บีบ bi:p LF บีบ to squeeze, to press 44/9
บึ่ด bʉt H refers to the sound of lifting something
Notes: translation uncertain
1/1
บืน bʉ:n M ขั้นที่สูงๆ, ขึ้นเนิน, คลาน to move up, crawl up
Notes: translation to be confirmed
1/1
บุ bu M particle: used to convey a sense of uncertainty, or to ask oneself {ตั้งอยู่เทิงโต่ะ หลือตั้งอยู่ใสบุ = [placed] on the table, or somewhere else} {คือใดบุ = who knows?, maybe} 9/7
บูชา bu:-cha: M-HR บูชา to worship, to revere 1/1
บูด bu:t LF บูด sullen, displeased 2/2
เบก be:k LF เบรก 1. brake
2. to brake
3/1
เบก be:k LF เบรก to take a break 1/1
เบา bao M เบา 1. weight: light
2. soft, gentle
3. volume: quiet/not loud {เปิดเพงเบาๆ = to switch on/listen to a song at moderate volume}
11/6
เบาหวาน bao-wa:n M-M เบาหวาน diabetes 1/1
เบาะ M เบาะ padded seating {เบาะจักกะย๊าน = saddle of a bicycle} 1/1
เบาะนั่ง bɔ-naŋ M-H เบาะนั่ง padded seat 1/1
เบิ่ง bəŋ H ดู 1. to look at, to see, to watch {เบิ่งโทละทัด = to watch TV} {เบิ่งหนัง = to watch a movie}
2. to guess {เบิ่งซงแล้ว ... = [I] guess / from what it looks like ...}
206/86
เบิ่งแญง bəŋ-ɲɛ:ŋ H-HR 1. to oversee, to supervise
2. to look after, to keep an eye on
2/1
เบิด bə:t/bət LF/M หมด 1. completely, totally, entirely {เทิงเบิด = all of them} {เบิดมื้อเบิดค่ำ = [all] day and night} {ขั้นพุโดยสานลงลดไฟเบิดแล้ว [...] = when all passengers have disembarked […]} {เขากินเบิดบ่ = Has he eaten all of it?}
2. to be finished, to be exhausted, to come to an end, to have no more {โน่ดบุ่กแบ็ดเบิด = the notebook is out of battery/the notebook needs recharging}
46/23
เบิดมื้อเบิดค่ำ bət-mʉ:-bət-kham M-HF-M-H ทั้งวันทั้งคืน [all] day and night, around the clock 2/2
เบิ้น bən HF onomatopoeic: sound of a motorbike accelerating 2/1
เบีย bi:a M เบีย beer 27/2
แบก bɛ:k LF แบก to shoulder, to carry on the shoulder, to carry on the back 6/1
แบ้ง bɛŋ HF แบงก์ bank note 10/2
แบ็ด bɛt M แบตเตอรี battery
Notes: see also แบ็ดเตอลี้
23/4
แบ็ดเตอลี้ bɛt-tə:-li: M-M-HF แบตเตอรี battery
Notes: see also แบ็ด
13/3
แบน bɛ:n M แบน flat 4/2
แบ็น bɛn M แบน of a tyre: flat 3/2
แบนเนม bɛ:n-ne:m M-HR แบรนด์เนม brand name 2/1
แบบ bɛ:p LF แบบ 1. example, model, kind
2. style, form, pattern, design
109/62
โบก bo:k LF โบก to wave (the hand) 3/2
โบด bo:t LF โบสถ์ Buddhist temple 2/1
ใบ bai M ใบ 1. leaf {ต้นไม้มีใบสีเขียว = the tree has green leaves}
2. banknote {เทิงมีใบพ้อม เทิงมีเหลียนพ้อม = there are notes as well as coins}
3. clf. for leaves, bank notes, helmets, bowls, jars, pots, boxes {ใบบัว = lotus leaf} {ก่องใบน้อย = a small box} {หม้อใบนี้มีฝาพ้อม = the pot here has a lid, too} {ถ้วยใบสีแดง = a red bowl}
123/25
ใบ้ bai HF ใบ้ mute 1/1
ใบดอก bai-dɔ:k M-LF ใบดอก petal 1/1
ใบไม้ bai-mai M-HF ใบไม้ leaf (of a tree) 22/4
ใบเส็ด bai-set M-M ใบเสร็จ bill, receipt 2/2
ใบหน้า bai-na: M-LF ใบหน้า face 4/2
ไบบ่าย bai-ba:i M-H bye bye
Notes: tones unclear
3/3
ปก pok M ปก collar {เสี้ยคอปก = shirt with a collar} 1/1
ปกกะติ pok-ga-ti M-M-M ปกติ 1. normal, usual
2. normally, usually
7/7
ปน pon M ปน to mix, to mingle, to blend 1/1
ปวด pu:at LF ปวด to ache, to be in pain, to have to [urinate/defecate] {ปวดเญี่ยว = I have to pee} 1/1
ป่วย pu:ai H ป่วย sick, ill 1/1
ปอก pɔ:k LF ปอก 1. to peel
2. to knock an egg open
7/4
ป่อง pɔŋ H ป่อง, รู small hole/opening, bulging, swelling 1/1
ป่อง pɔŋ H to lower, to put in 1/1
ป้องกัน pɔŋ-gan HF-M ป้องกัน to protect, to defend 6/5
ปอดพัย pɔ:t-phai LF-HR ปลอดภัย safe, secure 1/1
ป่อน pɔn H to put in/into, to stick into 2/1
ป้อน pɔ:n HF ป้อน to feed, to put food in the mouth of so. 4/3
ปอบ pɔ:p LF ปลอบ to comfort, to console, to soothe 1/1
ป่อย pɔ:i H ปล่อย to loose, to release, to let go, to drop 1/1
ปะ pa M ปะ to patch (e.g., a tyre) 3/2
ปะชาชน pa-cha:-chon M-HR-HR ประชาชน people, population, general public 4/1
ปะดับ pa-dap M-M ประดับ to decorate 2/1
ปะติทิน pa-ti-thin M-M-HR ปฏิทิน calendar 19/2
ปะติเสด pa-ti-se:t M-M-LF ปฏิเสธ to decline, to refuse, to deny 3/1
ปะตู pa-tu: M-M ประตู door 101/9
ปะเทด pa-thet M-HF ประเทศ country {ปะเทดไทย = Thailand} 21/9
ปะมาน pa-ma:n M-HR ประมาณ 1. about, approximatively
2. to guess, to estimate
62/31
ปะโยก pa-yo:k M-LF ประโยค sentence 4/4
ปะโยด pa-yo:t M-LF ประโยชน์ 1. benefit
2. useful
27/17
ปะลินญาโท pa-lin-ɲa:-tho: M-HR-HR-HR ปริญญาโท master's degree 1/1
ปะลินญาเอก pa-lin-ɲa:-e:k M-HR-HR-LF ปริญญาเอก PhD 1/1
ปะลิมาน pa-li-ma:n M-H-HR ปริมาณ quantity, amount, volume 5/4
ปะเลียน pa-li:an M-HR การเปรียญ sermon hall in a temple or monastery 1/1
ปะโล่งโป่งเป่ง pa-lo:ŋ-po:ŋ-pe:ŋ M-H-H-H onomatopoeic: sound of drums, something dropping etc.
Notes: maybe ป่ะโล่งโป่งเป่ง
1/1
ปะสา pa-sa: M-M ประสา, แค่ 1. way, manner, behaviour, habit
2. only, just
4/4
ปั่ก pak H ปลั๊ก 1. plug
2. socket
26/4
ปัดจุบัน pat-ju-ban M-M-M ปัจจุบัน present, at present 1/1
ปัดโท pat-tho: M-HR โอโห exclamation of surprise
Notes: can be drawn out to ป๊าด-ถิ-โท, or otherwise (with possible tone changes)
2/2
ปั่น pan H ปั่น to sculpture, mold, model 1/1
ปับ pap M ปรับ to adjust, to regulate 1/1
ปั้ม pam HF ปั๊ม petrol station 7/2
ปา pa: M ปลา fish 105/19
ป่า pa: H ป่า forest 15/5
ป้า pa: HF ป้า 1. aunt (both paternal and maternal lines, older than parent)
2. used to address or refere to female strangers about the age of one's parents
2/2
ปาก pa:k LF ปาก mouth 61/25
ปากกา pa:k-ga: LF-M ปากกา pen 26/4
ปากกืก pa:k-gʉ:k LF-LF ใบ้ mute 1/1
ปากด pa:-got M-M ปรากฏ 1. to appear, seem
2. to happen
2/2
ปากดี pa:k-di: LF-M ปากดี about speech: flattering (positive or negative connotations) 2/2
ปากเป็น pa:k-pen LF-M ปากหวาน, ปากดี, ปากไม่ดี about speech: flattering (positivie connotations), inappropriate, impolite (negative connotations) 6/2
ปาด pa:t LF หั่น, ผ่า to cut, to slice 15/5
ป๊าด pa:t HR โอ้โห exclamation of surprise {ป๊าด คือมาเก่งแท้ = Wow, [she's] really good/talented!} 5/5
ปาแดก pa:-dɛ:k M-LF ปลาร้า pickled fish 3/2
ปาตี้ pa:-ti: M-HF ปาร์ตี้ to party 1/1
ปานใด pa:n-dai M-M เท่าไหร่, มาก 1. after negative: (not) very, (not) so much {บ่ใหญ่ปานใด = not so large, not very large}
2. how much, how many {เฮาบ่สามาดนับได้ว่ามันมีหลายปานใด = it's impossible to count how many there are}
32/29
ปานนั้น pa:n-nan M-HF เท่านั้น so, so much, that much {เขากะบ่ก้าลงไปลึกปานนั้น = he doesn't dare to go in so deep} 3/2
ป่าไม้ pa:-mai H-HF ป่าไม้ forest 9/5
ปาย pa:i M ปลาย 1. tip, end, extremity {ปายพูเขา = summit of a mountain}
2. of children: youngest {ลูกสาวคนปาย = youngest daughter}
11/6
ป้าย pa:i HF ป้าย 1. train/bus stop
2. sign, signboard
13/3
ปายทาง pa:i-tha:ŋ M-HR ปลายทาง destination, end of a journey 6/3
ปิด pit M ปิด 1. to close {ปิดปะตู = to close the door} {ปิดก่อกน้ำ = to close the tap}
2. to finish, to switch off {ปิดไฟ = to switch off the light} {ปิดวิทะยุ = to switch off the radio}
114/29
ปิดบัง pit-baŋ M-M ปิดบัง to hide, to conceal, to cover (up) 1/1
ปิว piu M ปลิว to be blown away, to be carried by wind, to flap 7/1
ปี pi: M ปี year 25/5
ปี้ๆ pi:-pi: HF-HF ดำมาก color: very dark or dirty 1/1
ปีก pi:k LF ปีก wing 11/5
ปีน pi:n M ปีน to climb 12/2
ปึก pʉk M ปึก 1. bundle of paper etc.
2. stupid
2/2
ปึ่กซึก pʉk-sʉk H-H ไม่เรียบร้อย, ไม่สะอาดสะอ้าน sloppy, untidy, messy 1/1
ปึกสา pʉk-sa: M-M ปรึกษา to consult, to take/seek advice 1/1
ปึ่บ pʉp H used for emphasis as in ... ปึ่บ ... ตึ่บ 4/4
ปืน bʉ:n M ปืน gun, firearm 1/1
ปุก puk M ปลุก alarm clock: to ring {นาลิกามันกำลังปุก = the alarm clock is ringing} 9/2
ปุง puŋ M ปรุง to season, to flavor, to cook, to mix, to combine {ปุงกาแฟ = to season coffee, i.e., to add sugar} {ปุงกวยเตียว = to season noodle soup (e.g., with chili, fish sauce, vinegar, sugar etc.)} 32/11
ปุ่ม pum H ปุ่ม button 26/7
ปุย pui M ปุ๋ย 1. fertilizer
2. manure
4/3
ปู pu: M ปู to lay, to spread, to unfold 9/2
ปูก pu:k LF ปลูก to grow, to plant {ปูกเข้า = to grow/plant rice} {ปูกผัก = to grow vegetables} 13/4
ปูน pu:n M ปูน cement {บ้านปูน = house with stone walls, as opposed to บ้านไม้} 15/5
เป pe: M แบน, เรียบ flat {ปากเป็ดมันสิเป็นเปๆ = the beak of the duck is flat} 6/4
เป่ง peŋ H เปล่ง to utter, to say, to emit, to sound 3/2
เป็ด pet M เป็ด duck 41/8
เป็น pen M เป็น 1. to be, to exist
2. to be able to
3. to suffer, sth. happens to
4. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why? {เป็นหญังเขากะคือแปงฟัน = Why is he brushing his teeth?} {เป็นหญังเคี่ยงบินมันคือสิตก = Why is the airplane falling down?}
1584/224
เป็นที่เป็นทาง pen-thi:-pen-tha:ŋ M-H-M-HR เป็นที่เป็นทาง neatly, orderly 1/1
เปวไฟ pe:o-fai M เปลวไฟ flame 7/3
เป่า pao H เปล่า empty 4/4
เป่า pao H เป่า to blow {เป่าลูกหวีด = to blow a whistle} 6/2
เป้าหมาย pao-ma:i HF-M เป้าหมาย aim, target, objective, goal, purpose 8/1
เปิด pə:t M เปิด 1. to open {เปิดหน้าต่าง = to open the window} {เปิดปะตู = to open the door}
2. to start, to switch on {เปิดไฟ = to switch on the light} {เปิดแอ = to switch on the A/C}
194/38
เปียก pi:ak LF เปียก wet 21/4
เปียก pi:ak LF เปลือก shell, peel, outer skin
Notes: pronunciation: also realized as เปือก
20/5
เปียง pi:aŋ M เปลือง to waste 5/2
เปี่ยง pi:aŋ H ซีก, ชิ้น piece, slice 1/1
เปี่ยน pi:an H เปลี่ยน to change, to transform 5/3
เปี้ยน pi:an HF เปื้อน dirty, stained, soiled 6/5
เปียบเทียบ pi:ap-thi:ap LF-HF เปรียบเทียบ to compare 1/1
เปี่ยย pi:ai H เปื่อย to disintegrate, to decompose, to rot, to decay 1/1
เปี้ยว pi:ao HF เปรี้ยว sour 2/2
แป pɛ: M แปล to mean, to translate 1/1
แป pɛ: M แบน flat 1/1
แปง pɛ:ŋ M แปรง 1. brush
2. to brush
30/5
แปงสีฟัน pɛ:ŋ-si:-fan M-M-HR แปรงสีฟัน toothbrush 26/5
แปด pɛ:t LF แปด eight 6/4
แปน pɛ:n M ว่างเปล่า empty, vacated, desolate 1/1
แป้นพิม pɛ:n-phim HF-HR แป้นพิมพ์ keyboard 1/1
แป่บเดียว pɛp-di:ao H-M แป๊บเดียว just a moment 4/3
ไป pai M ไป 1. to go
2. auxiliary indicating action extending into the future
1013/198
ไป่ pai H หรือยัง question particle: yet {เขาข้ามสะพานไป่ = Has he crossed the bridge yet?} {เขากินเข้าแล้วไป่ = Has he finished eating yet?} {กินเข้าไป่? บ่ทันกิน = Have you eaten yet? Not yet.} 13/12
ผง phoŋ M ผง powder 3/1
ผงชูลด phoŋ-chu:-lot M-HR-H ผงชูรส MSG 1/1
ผงสะหัว phoŋ-sa-hu:a M-M-M แชมพู shampoo 2/1
ผนผะหลิด phon-pha-lit M-M-M ผลผลิต 1. product
2. output
2/1
ผนละไม้ phon-la-mai M-H-HF ผลไม้ fruit 11/6
ผม phom M ผม hair 87/17
ผม phom M ผม personal pronoun: I (polite) 24/6
ผะหลิด pha-lit M-M ผลิต to produce, manufacture, make 2/1
ผัก phak M ผัก vegetable(s) 36/7
ผักกะเสด phak-ga-se:t M-M-LF ผักกระเฉด 1. water mimosa
2. kind of tree (also called ผักอี่เสด)
3/1
ผักกาดขาว phak-ga:t-kha:o M-LF-M ผักกาดขาว Chinese cabbage 1/1
ผักบุ้ง phak-buŋ M-HF ผักบุ้ง morning glory 1/1
ผักอี่เสด phak-i:-se:t M-H-LF ผักกระเฉด kind of a tree (also called ผักกะเสด) 6/1
ผัด phat M ผัด to fry, to stir-fry 3/2
ผัว phu:a M ผัว husband 3/2
ผ่า pha: H ผ่า 1. to flash (lightning) {ฟ้าผ่ามันผ่ามันสิเสียงดังคัก = when a flash of lightning flashes, it's very loud}
2. to cut lengthwise, to cut open {เขาผ่าแตงโมน่วยนี้ไป่ = Has he cut this watermelon yet?} {เขากำลังผ่าบักพ้าว = she's cutting the coconut open}
3. to cross through, to go across
24/7
ผ้า pha: LF ผ้า 1. clothes
2. cloth
40/11
ผ้าขนหนู pha:-khon-nu: LF-M-M ผ้าขนหนู towel, bath towel
Notes: see also ผ้าเซ็ดโต
2/1
ผ้าเซ็ดโต pha:-set-to: LF-H-M ผ้าเช็ดตัว towel, bath towel
Notes: see also ผ้าขนหนู
8/3
ผ่าน pha:n H ผ่าน to pass 14/9
ผ้าปูโต่ะ pha:-pu:-to LF-M-H ผ้าปูโต๊ะ tablecloth 3/1
ผ้าม้าน pha:-ma:n LF-HF ผ้าม่าน curtain 3/1
ผาย pha:i M หว่าน, ผาย, แผ่ 1. to sow
2. to grow rice by sowing it directly without growing seedlings first (ดำนา)
15/7
ผ้าห่ม pha:-hom LF-H ผ้าห่ม blanket 9/4
ผิดกดหมาย phit-got-ma:i M-M-M ผิดกฎหมาย illegal, against the law 1/1
ผิดใจ phit-jai M-M ผิดใจ to be on bad terms, to have a falling out 1/1
ผิว piu M ผิว skin 8/5
ผิวหนัง phiu-naŋ M-M ผิวหนัง skin 1/1
ผืน phʉ:n M ผืน clf. for pieces of cloth 16/5
ผูก phu:k LF ผูก to tie, fasten, bind, knot 2/2
เผ็ด phet M เผ็ด spicy, hot 21/6
เผา phao M เผา to burn 3/1
เผี้ย phi:a LF นี่แหละ, อยู่นี้ auxiliary for emphasis at the end of a phrase 1/1
แผ phɛ: M แผล wound 3/3
แผ่น phɛn H แผ่น clf. for pieces/pages of paper {สะหมุดมีหลายแผ่นบ่ = Does the notebook have many pages?} {กะดาดแผ่นนี้ = this piece of paper} 17/4
แผนที่ phɛ:n-thi: M-H แผนที่ map 21/2
แผนผัง phɛ:n-phaŋ M-M แผนผัง diagram, layout, scheme 1/1
โผ่ pho: H โผล่ to emerge, to appear, to surface 1/1
ใผ phai M ใคร 1. who {พุซายคนนี้เป็นใผ = Who's this boy?}
2. somebody, someone, anybody, with negative: nobody {บ่มีใผอยู่หนี้จักคนเลย = there's not a single person here}
25/19
ฝน fon M ฝน rain 34/10
ฝะลั่ง fa-laŋ M-H ฝรั่ง western, Westerner 1/1
ฝักบัว fak-bu:a M-M ฝักบัว shower {ฝักบัวอาบน้ำ = shower} 8/4
ฝั่ง faŋ H ฝั่ง 1. side
2. river/canal bank, shore
42/21
ฝัน fan M ฝัน to dream 25/4
ฝา fa: M ฝา 1. lid {ฝากะปุก = lid of a jar/pot}
2. wall {ฝาบ้าน = wall (of a house) = กำแพงบ้าน}
35/15
ฝาก fa:k LF ฝาก to deposit, to entrust, to place under the care of {ฝากเนี้ยฝากโต = to place oneself under someone's care, to attach oneself to somebody} {ฝากเงิน = to deposit money [in a bank account]} 9/2
ฝ่าตีน fa:-ti:n H-M ฝ่าเท้า foot: sole 1/1
ฝาน fa:n M ฝาน to cut into slices 1/1
ฝาผะหนัง fa:-pha:-naŋ M-M-M ฝาผนัง wall 26/7
ฝ่าย fa:i H ฝ่าย side, group, faction 4/2
ฝิงไฟ fiŋ-fai M-HR to warm oneself before the fire 1/1
เฝ้า fao LF เฝ้า to watch, to guard 2/2
พกพา phok-pha: H-HR พกพา to carry (on one's person) 2/2
พวก phu:ak HF พวก group (e.g., of socially equals) 1/1
พวงมาลัย phu:aŋ-ma:-lai HR-HR-HR พวงมาลัย steering wheel 2/2
พวน phu:an HR พรวน to loosen/break up the soil {พวนดิน = to loosen/break up the soil} 2/2
พอ phɔ: HR พอ 1. just when, just after, as soon as
2. enough, adequate
40/27
พ่อ phɔ: H พ่อ father 24/11
พ้อ phɔ: HF พบ, เจอ 1. to meet {จั่งพ้อกันใหม่ = See you again!} {คนที่หัวกะเคยพ้อกัน = someone [we've] just met} {ขั้นพ้ออาจานคนใด ต้อง ... = whenever you meet a teacher, you need to ...}
2. to encounter, to find {เขาหาเหล้มนั้นบ่พ้อ = he doesn't find that book}
26/11
พ่อค้า phɔ:-kha: H-HF พ่อค้า market trader, male merchant 2/2
พอใจ phɔ:-jai HR-M พอใจ to satisfied, pleased, content 3/1
พอดี phɔ:-di: HR-M พอดี 1. to fit well
2. appropriate, just enough, just right {กะจกบานบ่ใหญ่ กะจกบานพอดี = not a large window, just right} {พอดีมือของเฮา = just right for his hand}
3. just in time, at the right moment, just this moment {แล้วพุซายคนนี้กะญ่างมาพอดี = and the man has come just now}
43/31
พอน phɔ:n HR พร blessing, good wishes 5/2
พอปะมาน phɔ:-pa-ma:n HR-M-HR พอประมาณ moderately 10/9
พ้อม phɔ:m HF พร้อม at the same time, also, too {มีตะเว็นพ้อม = the sun's out, too} {กะทะมีด้ามพ้อม = the pan has also a handle} 278/103
พ้อม phɔ:m HF พร้อม to be ready, to be prepared 2/2
พ้อมกัน phɔ:m-gan HF-M พร้อมกัน at the same time, simultaneously 2/2
พ้อมเพียง phɔ:m-phi:aŋ HF-HR พร้อมเพรียง together, in unison, in harmony 1/1
พอสมควน phɔ:-som-khu:an HR-M-HR พอสมควร moderately, fairly, rather 16/15
พ่อใหญ่ phɔ:-ɲai H-H used to address a male person older than the speaker 2/2
พะ pha H พระ monk 35/6
พะทัม pha-tham H-HR พระธรรม Buddha's teaching, sermon 1/1
พะทาด pha-tha:t H-HF พระธาตุ 1. relics
2. Buddha's relics
3. stupa {พะทาดเจดี = stupa}
3/1
พะนม pha-nom H-HR พนม put the palms of the hands together in salute 8/2
พะนักงาน pha-nak-ŋa:n H-H-HR พนักงาน employee, worker 4/3
พะพุดทะเจ้า pha-phut-tha-jao H-H-H-HF พระพุทธเจ้า Buddha 1/1
พะพุดทะลูบ pha-phut-tha-lu:p H-H-H-HF พระพุทธรูป Buddha statue, Buddha image 11/3
พะม่า pha-ma: H-H พม่า Myanmar 1/1
พะยาบาน pha-ya:-ba:n H-M-M พยาบาล nurse
Notes: see also นางพะยาบาน
4/3
พะละกำลัง pha-la-gam-laŋ H-H-M-HR พละกำลัง strength 4/3
พะลัง pha-laŋ H-HR พลัง energy, power, strength 2/2
พะลังงาน pha-laŋ-ŋa:n H-HR-HR พลังงาน energy {พะลังงานไฟฟ้า = electrical energy} 2/1
พะสะติก pha-sa-tik H-M-M พลาสติก plastic 15/13
พะอาทิด pha-a:-thit H-M-H พระอาทิตย์ sun 22/2
พะเอก pha-e:k H-LF พระเอก leading actor (in a movie, play etc.) 2/1
พัก phak H พัก to rest, to take a break, to pause 1/1
พัง phaŋ HR พัง 1. to be destroyed
2. to be damaged, broken
5/4
พัด phat H พัด to blow {ลมกำลังพัดอยู่ = the wind is blowing} {ลมพัดไปพัดมา = the wind is blowing back and forth} 8/3
พัดลม phat-lom H-HR พัดลม fan 51/2
พัน phan HR พันธุ์ 1. breed, race, pedigree {หมาพัน = pedigree dog}
2. seed(s)
4/3
พัน phan HR พัน thousand 3/2
พับ phap H พับ to fold 26/5
พับเพียบ phap-phi:ap H-HF พับเพียบ to sit on the floor with legs folded to the side 9/4
พัย phai HR ภัย danger, risk, harm, threat 1/1
พั้ว phu:a HF พลั่ว spade 10/2
พา pha: HR พา 1. to guide, to lead, to accompany {หมา: พามันไปเหล้น = dog: [I] took/brought him to play}
2. plural marker for verbs, to be doing sth. together {เขาพากันใส่ส้ง = they are all wearing trousers} {เขากำลังพากันเฮ็ดหญัง เขากำลังพากันส้างบ้านส้างเฮียน = What are they doing? They're building a house.}
44/10
พาก pha:k HF ภาค part {พากอี่สาน = Isaan (as a region)} {พากกาง = Central Thailand} 15/9
พาเข้า pha:-khao HR-LF ภาชนะที่ใส่อาหารหลายๆ อย่าง dinnerware, tableware (plates, bowls etc. used to eat food) 2/1
พาชะนะ pha:-cha-na HR-H-H ภาชนะ container, utensil, receptable 1/1
พาบ pha:p HF ภาพ 1. picture, photo
2. clf. for pictures, photos
22/8
พาบถ่าย pha:p-tha:i HF-H ภาพถ่าย photo 2/2
พาบวาด pha:p-wa:t HF-HF ภาพวาด painting 1/1
พาย pha:i HR พาย to paddle, to row 12/2
พาย pha:i HR สะพาย to carry on the shoulder 8/2
พาสา pha:-sa: HR-M ภาษา language 1/1
พาหะนะ pha:-ha-na HR-M-H พาหนะ vehicle, means of transport 1/1
พิดสุนักบ้า phit-su-nak-ba: H-M-H-HF พิษสุนัขบ้า rabies 1/1
พิม phim HR พิมพ์ to print 1/1
พี้ phi: HF นี่ over here 3/2
พี่ซาย phi:-sa:i H-HR พี่ชาย elder brother 5/3
พี่สาว phi:-sa:o H-M พี่สาว elder sister 13/4
พึสะจิกาย๊น phʉ-sa-ji-ga:-yon H-M-M-M-HR พฤศจิกายน November 1/1
พึสะพาคม phʉ-sa-pha:-khom H-M-HR-HR พฤษภาคม May 1/1
พืด phʉ:t HF พืด plant 8/6
พื้น phʉ:n HF พื้น 1. floor, ground
2. surface, area {หล่นลงไปลงพื้น = [it] falls to the ground} {เขานั่งอยู่เทิงพื้น = he's sitting on the floor}
33/13
พื้นดิน phʉ:n-din HF-M พื้นดิน ground, land, earth 5/4
พื้นที้ phʉ:n-thi: HF-HF พื้นที่ area 3/2
พุ phu H ผู้ 1. person
2. clf. for people {พุหญิงพุหนึ่ง พุซายพุหนึ่ง = a woman, a man} {ซู่พุซู่คน = everybody} {พุหนึ่งโตจ่อยๆ พุหนึ่งโตบักอ้วนหนึ่ง = one person is slim, the other is fat}
Notes: pronunciation: also realized as พู่-
118/58
พุข้า phu-kha: H-LF ผม, ฉัน personal pronoun: I 2/2
พุซาย phu-sa:i H-HR ผู้ชาย man, male 286/93
พุเดียว phu-di:ao H-M คนเดียว 1. alone, by oneself {เขากำลังยืนอยู่พุเดียว = she's standing by herself} {เขานั่งอยู่พุเดียว = he's sitting by himself}
2. one person
49/31
พุโดยสาน phu-do:i-sa:n H-M-M ผู้โดยสาร passenger 20/4
พุใด phu-dai H-M ใคร 1. who {มีพุใดโทมากะบ่ลู้ = I don't know who has called} {ห้องนอนของพุใด = whose bedroom (is this)? }
2. someone, somebody, anybody, in negative context: nobody {บ่มีพุใดอยู่กับเขาเลย = there's nobody with him}
85/47
พุเถ้า phu-thao H-LF ผู้เฒ่า old person 9/5
พุโถ phu-tho: H-M ผู้เฒ่า old person, as in พุเถ้าพุโถ = old people
Notes: tone to be checked
1/1
พุ้น phun HF นู่น over there 7/4
พุ้นหนะ phun-na HF-H นู่นแหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase
Notes: variant of พุ้นหละ
24/14
พุ้นหละ phun-la HF-M นู่นแหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase
Notes: see also พุ้นหนะ
33/16
พุ้นแหล้ว phun-lɛ:o HF-LF นู่นแหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase
Notes: variant of พุ้นหละ
32/17
พุบ่าว phu-ba:o H-H เจ้าบ่าว groom 1/1
พุป่วย phu-pu:ai H-H ผู้ป่วย patient, sick person
Notes: see also คนป่วย
3/2
พุล้าย phu-la:i H-HF ผู้ร้าย criminal 6/3
พุสาว phu-sa:o H-M เจ้าสาว 1. girl, young lady
2. bride
2/2
พุหญิง phu-ɲiŋ H-M ผู้หญิง woman, female 206/68
พุใหญ่ phu-ɲai H-H ผู้ใหญ่ adult, elder 29/15
พุใหญ่บ้าน phu-ɲai-ba:n H-H-HF ผู้ใหญ่บ้าน village head, village chief 1/1
พู phu: HR ภูเขา short for พูเขา = mountain 1/1
พูเขา phu:-khao HR-M ภูเขา mountain 32/7
พูมใจ phu:m-jai HR-M ภูมิใจ proud, to be/feel proud 2/1
พูมถาน phu:m-tha:n HR-M ภูมิฐาน elegant, dignified, noble 1/1
พูมิพาก phu:-mi-pha:k HR-H-HF ภูมิภาค region, provinces 2/1
เพ phe: HR เพ, พังทลาย, พัง, เสีย 1. to fall apart
2. to destroy, wreck, demolish
3. to suffer damage
4. broken, damaged, destroyed
Notes: translation to be confirmed
4/3
เพง phe:ŋ HR เพลง 1. song
2. music
59/7
เพงซาด phe:ŋ-sa:t HR-HF เพลงชาติ national anthem 1/1
เพ็ด phet H เพชร diamond, gem, precious stone 2/1
เพดาน phe:-da:n HR-M เพดาน ceiling 13/3
เพน phe:n HR เพล midday meal of Buddhist monks, eaten before noon 1/1
เพาะว่า phɔ-wa: H-H เพราะว่า because 195/107
เพาะสะนั้นแล้ว phɔ-sa-nan-lɛ:o H-M-HF-HF เพราะฉะนั้นแล้ว therefore, for that reason, consequently
Notes: pronunciation: also realized as เพาะฉะนั้น
19/18
เพิง phə:ŋ HR เพลิง fire, blaze, flames {ลดตับเพิง = fire truck} 2/1
เพิดเพิน phə:t-phə:n HF-HR เพลิดเพลิน to enjoy, to be entertained, to take pleasure in 1/1
เพิ่น phən H คนอื่น, เขา, ท่าน 1. someone, somebody
2. he, she, they
3. 3rd person pronoun used with Buddhist monks
Notes: polite
20/4
เพิ้ม phə:m HF เพิ่ม 1. to add, to increase
2. plus
6/4
เพีย phi:a HR เพลีย tired, exhausted 1/1
เพี่ย phi:a H เพื่อ for
Notes: alternative pronunciation of เพื่อ
2/2
เพียง phi:aŋ HR เพียง only, just 3/1
เพื่อ phʉ:a H เพื่อ for
Notes: the vowel เอือ is likely to be a Thai loan; pronunciation: also realized as เพี่ย
29/23
เพื่อที่ phʉ:a-thi: H-H เพื่อที่ in order to, so that
Notes: the vowel เอือ is likely to be a Thai loan
139/73
แพง phɛ:ŋ HR แพง 1. expensive
2. dear
67/12
โพด pho:t HF มากๆ 1. a lot, many/much {มันหลายโพด = there are a lot}
2. too much {คำว่า กะหล้ำปี มันญาวโพด = the word กะหล้ำปี is too long}
3/3
โพดโพ pho:t-pho: HF-HR มากๆ a lot, many/much 1/1
ไพเลาะ phai-lɔ HR-H ไพเราะ melodious, pleasant to the ear, agreeable 1/1
ฟ้ง foŋ HF กระเด็น to splash, to splatter 5/2
ฟอง fɔ:ŋ HR ฟอง 1. bubble
2. foam (soap, beer)
16/6
ฟองน้ำ fɔ:ŋ-na:m HR-HF ฟองน้ำ sponge {เขาใซ้ฟองน้ำสีเหลียงล้างซ้อนส้อม = he cleans the fork with a yellow sponge} 3/3
ฟัง faŋ HR ฟัง to listen, to hear 47/11
ฟัน fan HR ฟัน tooth
Notes: see also แข้ว
25/5
ฟัน fan HR ฟัน to cut, to hack, to chop 4/2
ฟ้า fa: HF ฟ้า 1. sky {เคี่ยงบินมันกำลังบินขึ้นฟ้า = the airplane is taking off into the sky}
2. color: blue
56/32
ฟ้าผ่า fa:-pha: HF-H ฟ้าผ่า lightning 14/2
ฟ้าว fa:o HF รีบ to hurry, to rush 20/8
ฟิ่ว fiu H ช่องว่าง gap, space 1/1
ฟิสิก fi-sik H-M ฟิสิกส์ physics 1/1
ฟืน fʉ:n HR ฟืน firewood 9/1
ฟุดบาด fut-ba:t H-LF ฟุตบาท sidewalk 4/2
ฟู fu: HR ฟู hair: fluffy 1/1
เฟอนิเจอ fə:-ni-jə: HR-H-M เฟอร์นิเจอร์ furniture 1/1
เฟียง fi:aŋ HR ฟาง straw 8/1
แฟน fɛ:n HR แฟน partner, boyfriend/girlfriend 1/1
แฟบ fɛ:p HF แฟบ to become flat, to deflate 1/1
ไฟ fai HR ไฟ 1. fire, flame
2. electricity, power
3. light
131/18
ไฟแซ็ก fai-sɛk HR-H ไฟแช็ก lighter {เขาใซ้ไฟแซ็กไต้เทียน = he lights the candle with a lighter} 12/2
ไฟฟ้า fai-fa: HR-HF ไฟฟ้า electricity 14/4
มกกะลาคม mok-ga-la:-khom H-M-HR-HR มกราคม January 1/1
ม่น mon H เทา grey 1/1
ม่วน mu:an H สนุก, ม่วน happy, amusing, fun 10/6
ม่วน mu:an H เพราะ, ไพเราะ polite, harmonious, melodious {เว้าบ่ม่วน = เว้าบ่สุพาบ = to speak impolitely} 12/4
มวนอากาด mu:an-a:-ga:t HR-M-LF มวลอากาศ air mass 1/1
มอ mɔ: HR ม. as a prefix before class/grade number: secondary school {ซั้นมอสี่ = secondary school grade four} 1/1
มอเตอไซ mɔ:-tə:-sai HR-M-HR มอเตอร์ไซค์ motorbike 62/13
มอบ mɔ:p HF มอบ to give
Notes: polite register
2/2
มะละกอ ma-la-gɔ: H-H-M มะละกอ papaya
Notes: synonym: บักหุ่ง
1/1
มะเล็ด ma-let H-H เมล็ด seed
Notes: see also เม็ด
1/1
มะเล็ดพัน ma-let-phan H-H-HR เมล็ดพันธุ์ seed
Notes: see also เม็ดพัน
2/2
มะโล่งโจ่งเจ่ง ma-lo:ŋ-jo:ŋ-je:ŋ H-H-H-H ไม่ชัดเจน in an unclear or confused manner
Notes: translation to be further refined
1/1
มัก mak H ชอบ to like, to love, to want, to desire 64/27
มัด mat H มัด 1. to bind, to tie, to fasten, to wrap
2. clf. for bundles, bunches {มัดก้า = bundle of rice seedlings}
14/6
มัน man HR มัน it (also used to refer to people) 1753/178
มัว mu:a HR มัว dim, blurry, gloomy 1/1
มั่วซั่ว mu:a-su:a H-H มั่วซั่ว 1. randomly
2. work: shoddy
1/1
มา ma: HR มา 1. to come
2. auxiliary expressing action towards the present or focal time {กะคุเฮ็ดมาจากอี่หยัง = What is the bucket made of?} {แล้วเขากะเก็บเงินจากพุนั้นมา = and then she takes the money of that person}
636/163
ม้า ma: HF ม้า horse 1/1
มากกว่า ma:k-gwa: HF-H มากกว่า rather, more 4/3
มากมาย ma:k-ma:i HF-HR มากมาย 1. many, numerous, various
2. plentiful, abundant, a lot of
1/1
มาละย้าด ma:-la-ya:t HR-H-HF มารยาท manners, behaviour, politeness 2/2
ม่ำ mam H กิน to eat, to put food into one's mouth, or to be about to put food into one's mouth 1/1
มิด mit H มิด tight(ly), close(ly) 7/2
มิดซิด mit-sit H-H มิดชิด completely, thoroughly, entirely 1/1
มิถุนาย๊น mi-thu-na:-yon H-M-HR-HR มิถุนายน June 1/1
มี mi: HR มี 1. to have
2. there is
1598/222
มีด mi:t HF มีด knife 32/12
มีดโกน mi:t-go:n HF-M razor, razor blade 2/1
มีดโกนหนวด mi:t-go:n-nu:at HF-M-LF razor, razor blade 4/2
มีนา mi:-na: HR-HR มีนาคม March 1/1
มีนาคม mi:-na:-khom HR-HR-HR มีนาคม March 1/1
มีแฮง mi:-hɛ:ŋ HR-HR มีความสุข, สบาย, รู้สึกดี happy, comfortable, pleasant, to feel good or well 2/2
มึง mʉŋ HR มึง personal pronoun: you (informal, only between close friends of about the same age) 11/4
มึน mʉn HR ดื้อ naughty
Notes: variant of ขี้มึน
12/2
มืด mʉ:t HF มืด dark 12/6
มืน mʉ:n HR ลืม, เปิด to open (the eyes) 7/3
มือ mʉ: HR มือ 1. hand
2. front leg/paw (e.g., of a cat)
212/73
มื้อ mʉ: HF วัน day 69/24
มื้อก่อน mʉ:-gɔ:n HF-H เมื่อวานซืน 1. the day before yesterday
2. the other day
12/1
มื้อแก้ง mʉ:-gɛ:ŋ HF-HF กลางวัน daytime 1/1
มื้อคืน mʉ:-khʉ:n HF-HR คืน night 10/4
มื้อเซ้า mʉ:-sao HF-HF เช้า morning 16/7
มื้อนี้ mʉ:-ni: HF-HF วันนี้ today 23/8
มื้อแลง mʉ:-lɛ:ŋ HF-HR เย็น evening 3/1
มื้อวาน mʉ:-wa:n HF-HR เมื่อวาน yesterday 15/3
มื้อเว็น mʉ:-wen HF-HR กลางวัน day, daytime 15/5
มื้อหลัง mʉ:-laŋ HF-M วันหลัง another day, following day, later, in the future 3/3
มื้ออื่น mʉ:-ʉ:n HF-H พรุ่งนี้ tomorrow 15/2
มื้อฮือ mʉ:-hʉ: HF-HR มะรืน the day after tomorrow 13/1
มุง muŋ HR มุง to roof, to cover with a roof/roofing 1/1
มุด mut H มุด 1. to duck, dive, plunge
2. sun: to set {พะอาทิดกำลังสิมุดดินลงไป = the sun is about to set}
1/1
มุ่น mun H แหลกละเอียด small/fine, pounded, powdery/powder-like 5/1
มุม mum HR มุม 1. corner
2. [figuratively] place
5/4
เม็ด met H เม็ด 1. seed, stone, kernel, grain
2. raindrop {เม็ดฝน = raindrop}
3. clf. for buttons {กะดุมเม็ดนี้ = this button}
17/6
เม็ดพัน met-phan H-HR เมล็ดพันธุ์ seed
Notes: see also มะเล็ดพัน
4/1
เม้ม mem HF เม้ม to press one's lips together 1/1
เมสา me:-sa: HR-M เมษายน April 1/1
เมสาย๊น me:-sa:-yon HR-M-HR เมษายน April 1/1
เมา mao HR เมา drunk 12/2
เมา mao HR เมาส์ computer: mouse 2/1
เมีย mi:a HR เมีย wife 3/2
เมียง mi:aŋ HR เมือง town 12/2
เมียงหลวง mi:aŋ-lu:aŋ HR-M เมืองหลวง capital city 2/1
เมี้ยน mi:an HF เก็บ, ทำความสะอาด 1. to tidy, to put in order
2. to clean
16/8
เมี่ยย mi:ai H เมื่อย 1. to be exhausted, tired
2. to feel stiff
16/6
แม่ mɛ: H แม่ mother 51/18
แม่ค้า mɛ:-kha: H-HF แม่ค้า market woman, female merchant 5/3
แมง mɛ:ŋ HR แมง, แมลง insect 2/1
แมงวัน mɛ:ŋ-wan HR-HR แมลงวัน fly 1/1
แมงหวี่ mɛ:ŋ-wi: HR-H แมลงหวี่ fruitfly 1/1
แม่ซี mɛ:-si: H-HR แม่ชี nun 1/1
แม่น mɛ:n H ใช่ 1. yes
2. affirmative particle
55/35
แม่นบ่ mɛ:n-bɔ: H-H ใช่ไหม question particle: ..., right? ..., isn't it? ..., don't you? etc. {เจ้าได้เห็นสิ่งนั้นแม่นบ่ = You've seen that, haven't you?} {ฝนกำลังตกแม่นบ่ = It's raining, isn't it?} {นี้คือกะคุแม่นบ่ = This is a bucket, isn't it?} 57/36
แม่น้ำ mɛ:-na:m H-HF แม่น้ำ river 26/6
แม่บ้าน mɛ:-ba:n H-HF แม่บ้าน 1. housekeeper
2. housewife
1/1
แมว mɛ:o HR แมว cat 78/12
แม่หญิง mɛ:-ɲiŋ H-M ผู้หญิง woman, girl 2/2
โมง mo:ŋ HR โมง o'clock, hour {ตอนนี้เวลาจักโมงแล้ว = What time is it?} {ตอนนี้เวลาห้าโมงเคิ่ง = It's half past five.} 64/14
โมโห mo:-ho: M-M โมโห angry, annoyed, furious 6/1
ไม ma:i HR ไมค์ microphone 8/1
ไม้ mai HF ไม้ wood, tree 66/21
ไม้ขีด mai-khi:t HF-LF ไม้ขีด match 12/3
ไม้ไผ่ mai-phai HF-H ไม้ไผ่ bamboo 1/1
ย๊น yon HR ยน final syllable of months which have 30 days 1/1
ยอก yɔ:k LF หยอก to tease, to kid, to scuffle 2/1
ย่อน yɔn H alliterative reduplication of หยุด {บ่มีหยุดบ่มีย่อน = it doesn't stop} 1/1
ยัง yaŋ M ยัง still 2/2
ยา ya: M ยา 1. medicine
2. drug
20/5
ยาง ya:ŋ M ยาง 1. rubber, resin, plastic {ถุงยาง = plastic bag}
2. tyre {ลดยางแบ็น = the car has a flat tyre}
13/5
ย้าง ya:ŋ HF ย่าง to roast, to grill
Notes: alternative pronunciation ญ้าง (HF)
7/4
ยาดโย๊ม ya:t-yo:m HF-HR ญาติโยม clerical word for laymen who engage in Buddhist practice like alms giving or making merit 1/1
ย้าน ya:n HF กลัว to be afraid 11/1
ยานพาหะนะ ya:n-pha:-ha-na M-HR-M-H ยานพาหนะ vehicle, means of transport 1/1
ยาสีฟัน ya:-si:-fan M-M-HR ยาสีฟัน toothpaste 30/5
ยินดี yin-di: M-M ยินดี glad, pleased 4/2
ยิ้ม yim HF ยิ้ม to smile 41/9
ยี้บ yi:p HF ยี่สิบ twenty 4/2
ยี้สิบ yi:-sip HF-M ยี่สิบ twenty 9/8
ยี่ห้อ yi:-hɔ: H-LF ยี่ห้อ brand, brand name
Notes: see also ยี้ฮ้อ
4/3
ยี้ฮ้อ yi:-hɔ: HF-HF ยี่ห้อ brand, brand name 7/3
ยืน yʉ:n M ยืน to stand 72/25
ยื่น yʉ:n H ยื่น to hand sth. to so., to stretch out one's hand, to reach out for {เขากะสิยื่นแตงโมให้พุซายกิน = she hands the boy watermelon to eat} 6/4
เย็น yen M เย็น cold, cool (air, objects) 47/10
แย้ก yɛ:k HF แยก to separate, to split 2/2
ลง loŋ HR ลง 1. to descend, to lower, to go down
2. down
3. bus/train etc.: to get off, to disembark {คนกำลังลงลดบั่ด = people are getting off the bus}
4. boat/ship etc.: to get on, to board {เขากำลังญ่างลงเลีย = he's boarding/getting on the boat}
189/69
ลงทุน loŋ-thun HR-HR ลงทุน to invest 2/1
ลด lot H รถ 1. car, motorized vehicle
2. vehicle, cart {ลดขายแนวกิน = food cart}
224/38
ลด lot H ลด to reduce, to lower, to decrease 3/3
ลด lot H รส taste 2/2
ลดกะบะ lot-ga-ba H-M-M รถกระบะ pick-up 2/1
ลดเก็ง lot-geŋ H-M รถเก๋ง car (sedan) 32/12
ลดขนของ lot-khon-khɔ:ŋ H-M-M รถขนของ truck, transport vehicle 2/2
ลดเข็น lot-khen H-M รถเข็น wheelchair 5/2
ลดซาด lot-sa:t H-HF รสชาติ taste
Notes: pronunciation: also realized as ลดชาด
45/10
ลดตุ่กตุ่ก lot-tuk-tuk H-H-H ตุ๊กตุ๊ก tuk tuk, tricycle, three-wheeled vehicle 11/1
ลดตู้ lot-tu: H-HF รถตู้ minivan, minibus 1/1
ลดไถ lot-thai H-M รถไถ tractor with a plough, engine-powered plough 7/3
ลดแท็กซี้ lot-thɛk-si: H-H-HF รถแท็กซี่ taxi 6/2
ลดบั่ด lot-bat H-H รถบัส bus 42/8
ลดบันทุก lot-ban-thuk H-M-H รถบรรทุก truck, transport vehicle 4/1
ลดปะจำทาง lot-pa-jam-tha:ŋ H-M-M-HR รถประจำทาง bus (operating on a fixed route) 4/1
ลดพิกอั่บ lot-phik-ap H-H-H รถพิกอัป, รถกระบะ pick-up truck 6/4
ลดไฟ lot-fai H-HR รถไฟ train 41/3
ลดเม lot-me: H-HR รถเมล์ bus, city bus 4/2
ลดยน lot-yon H-M รถยนต์ car 2/1
ลดลับส่ง lot-lap-soŋ H-H-H รถรับส่ง shuttle bus 3/2
ลดโลงบาน lot-lo:ŋ-ba:n H-HR-M รถพยาบาล ambulance
Notes: see also ลดโลงพะยาบาน
5/2
ลดโลงพะยาบาน lot-lo:ŋ-pha-ya:-ba:n H-HR-H-M-M รถพยาบาล ambulance
Notes: see also ลดโลงบาน
1/1
ลดสามล้อ lot-sa:m-lɔ: H-M-HF รถสามล้อ, ตุ๊กตุ๊ก tuk tuk, tricycle, three-wheeled vehicle 7/2
ลดสิบล้อ lot-sip-lɔ: H-M-HF รถสิบล้อ ten-wheeler, truck 1/1
ล้น lon HF ล้น to overflow 2/2
ลบ lop H รบ to fight, to combat, to go to war 1/1
ลม lom HR ลม wind 13/7
ลวก lu:ak HF ลวก to parboil, to blanch, to boil for a short time 1/1
ลวดลาย lu:at-la:i HF-HR ลวดลาย design, pattern 3/2
ลวม lu:am HR รวม 1. total {ลวมแล้วเป็นแปดขาพอดี = in total, these are eight legs}
2. to assemble, to combine, to join {เอากะดาดหลายแผ่นมาลวมกัน = to put many pieces of paper together}
Notes: see also ฮวม(กัน)
7/5
ล่วมกัน lu:am-gan H-M ร่วมกัน together
Notes: should this be ล้วมกัน?
6/4
ลวย lu:ai HR รวย rich 9/3
ล้อ lɔ: HF ล้อ wheel 24/8
ล็อก lɔk H ล็อค 1. to lock
2. lock (noun)
23/4
ลอง lɔ:ŋ HR ลอง to try, to taste, to test 3/1
ล้อง lɔ:ŋ HF ร้อง 1. to sing
2. to cry
20/4
ลองเท้าผ้าใบ lɔ:ŋ-thao-pha:-bai HR-HF-LF-M รองเท้าผ้าใบ sneakers 1/1
ลอด lɔ:t HF รอด to survive 1/1
ลอบ lɔ:p HF รอบ around 3/3
ล้อม lɔ:m HF ล้อม around 3/2
ล้อมลอบ lɔ:m-lɔ:p HF-HF ล้อมรอบ to be surrounded {อยู่ล้อมลอบด้วย = to be surrounded by} 1/1
ลอย lɔ:i HR ลอย 1. to float, to swim
2. to soar
3. smoke/steam: to rise
26/14
ล้อย lɔ:i HF ร้อย hundred 10/3
ละ la H ละ each, per, every 5/5
ละเกะละกะ la-ge-la-ga H-M-H-M ระเกะระกะ messily, disorderly, untidy, scatteredly 1/1
ละคอน la-khɔ:n H-HR ละคร play, drama, theater, show, fiction 4/2
ละงับ la-ŋap H-H ระงับ to suppress, hold back, control, restrain 1/1
ละบาย la-ba:i H-M ระบาย to paint, to colour 8/2
ละเบียง la-bi:aŋ H-M ระเบียง handrail 5/1
ละเบียบ la-bi:ap H-LF ระเบียบ 1. order, system, proper arrangement
2. orderly, tidy, neat
12/4
ละยะ la-ya H-M ระยะ distance, space, interval 2/2
ละลาย la-la:i H-HR ละลาย to melt 19/6
ละวัง la-waŋ H-HR ระวัง to be careful 2/1
ละว่าง la-wa:ŋ H-H ระหว่าง between, among, during 1/1
ละแวก la-wɛ:k H-HF ละแวก vicinity, neighborhood 3/1
ละเหย la-hə:i H-M ระเหย to evaporate 1/1
ละเหล้น la-len H-LF ละเล่น game, play 3/1
ลัก lak H ลัก to steal 3/2
ลักสะนะ lak-sa-na H-M-H ลักษณะ feature, characteristic, quality 39/26
ลักสา lak-sa: H-M รักษา 1. to cure, to heal, to take care of
2. to preserve, maintain, protect
18/4
ลัง laŋ HR บาง some {ควยลังโตกะบ่มีเขา ควยลังโตกะมีเขา = some buffaloes don't have horns, some have horns} {ลังเที่ย = sometimes} 8/4
ลับ lap H รับ 1. phone: to answer a call
2. to receive, accept, pick up, take up
Notes: see also ฮับ
17/5
ลับจ้าง lap-ja:ŋ H-HF รับจ้าง to work for hire, to hire oneself out 1/1
ลับลู้ lap-lu: H-HF รับรู้ 1. to be aware, to recognize
2. to absorb, to perceive
1/1
ลับส่ง lap-soŋ H-H รับส่ง to transfer, to pick up and bring passengers to their destination 2/2
ล้า la: HF ล้า to be exhausted, tired, weak 1/1
ลาก la:k HF ลาก to drag, to tow 14/4
ลาคา la:-kha: HR-HR ราคา price 48/14
ลาง la:ŋ HR ราง rail 6/1
ล้าง la:ŋ HF ล้าง to wash 56/12
ล้าง la:ŋ HF ร่าง figure, form, outline, shape, structure, appearance 1/1
ล้างกาย la:ŋ-ga:i HF-M ร่างกาย body 24/15
ลาด la:t HF ราด to pour 1/1
ลาน la:n HR ลาน yard, lawn, grounds 1/1
ล้าน la:n HF ร้าน shop {ล้านขายผนละไม้ = shop selling fruits} {ล้านขายเสี้ยผ้า = clothes shop} 27/7
ล้าน la:n HF ล้าน bald {เขาหัวล้าน = he's bald} 3/1
ล้านขายของ la:n-kha:i-khɔ:ŋ HF-M-M ร้านขายของ shop, store 5/3
ล้านตัดผม la:n-tat-phom HF-M-M ร้านตัดผม hairdresser's, barber shop 4/3
ล้านแนวกิน la:n-nɛ:o-gin HF-HR-M ร้านอาหาร restaurant 2/2
ล้านอาหาน la:n-a:-ha:n HF-M-M ร้านอาหาร restaurant 4/3
ล้าย la:i HF ร้าย 1. bad, evil
2. criminal {คนล้าย = criminal}
3/1
ลายกาน la:i-ga:n HR-M รายการ 1. menu
2. item on menu
3/1
ลายได้ la:i-dai HR-HF รายได้ income 2/1
ลาว la:o HR ลาว Lao 2/2
ลาวๆ la:o-la:o HR-HR ราวๆ approximately 1/1
ลำ lam HR ลำ clf. for airplanes, boats, tree trunks 8/4
ลำ lam HR รำ to dance 15/2
ลำคาน lam-kha:n HR-HR รำคาญ to feel annoyed, to get annoyed 1/1
ลำต้น lam-ton HR-HF ลำต้น trunk, stem 6/4
ลำโต lam-to: HR-M ลำตัว body 3/3
ลำโพง lam-pho:ŋ HR-HR ลำโพง loudspeaker 5/4
ลำไย lam-yai HR-M ลำไย longan 1/1
ลำไส้ lam-sai HR-LF ลำไส้ intestine 1/1
ลิง liŋ HR ลิง monkey 12/2
ลิน lin HR เท to pour (slowly) 1/1
ลิ้น lin HF ลิ้น tongue 12/3
ลิ้นชัก lin-chak HF-H ลิ้นชัก drawer 2/1
ลิบบิ้น lip-bin H-HF ริบบิ้น ribbon 1/1
ลี้ li: HF ลี้ to flee 1/1
ลีไซเคิน li:-sai-kən HR-HR-HR รีไซเคิล to recycle 1/1
ลีโหมด li:-mo:t HR-LF รีโมท remote control (of A/C, TV etc.) 30/4
ลึก lʉk H ลึก deep 24/8
ลึดู lʉ-du: H-M ฤดู season 3/1
ลึดูฝน lʉ-du:-fon H-M-M ฤดูฝน rainy season 1/1
ลึดูแล้ง lʉ-du:-lɛ:ŋ H-M-HF ฤดูแล้ง dry season 2/2
ลึดูฮ้อน lʉ-du:-hɔ:n H-M-HF ฤดูร้อน summer, hot season 2/1
ลืม lʉ:m HR ลืม to forget 2/1
ลุก luk H ลุก 1. to be in flames, to burn
2. to rise, to get up, to stand up
11/6
ลุง luŋ HR ลุง 1. uncle (both paternal and maternal lines, older than parent)
2. used to address or refer to male strangers about the age of one's parents
5/4
ลุน lun HR หลัง, ท้าย after, at the end 1/1
ลุ้น lun HF รุ่น 1. model, version
2. generation, age
19/6
ลุล่วง lu-lu:aŋ H-H ลุล่วง to accomplish, to achieve 1/1
ลู้ lu: HF รู้ 1. to know
2. to understand
Notes: equivalent to ฮู้
121/49
ลูก lu:k HF ลูก 1. child
2. clf. for balls, fruits (lime), mountains
66/24
ลูกกก lu:k-gok HF-M ลูกกก first child 1/1
ลูกค้า lu:k-kha: HF-HF ลูกค้า customer 8/2
ลูกซาย lu:k-sa:i HF-HR ลูกชาย son 1/1
ลูกซิ้น lu:k-sin HF-HF ลูกชิ้น meat ball
Notes: see also ซิ้นเนี้ย
6/5
ลูกบอน lu:k-bɔ:n HF-M ลูกบอล ball 39/9
ลูกสอน lu:k-sɔ:n HF-M ลูกศร arrow 8/4
ลูกสาว lu:k-sa:o HF-M ลูกสาว daughter 5/1
ลูกหวีด lu:k-wi:t HF-LF นกหวีด whistle 4/2
ลู้จัก lu:-jak HF-M รู้จัก to know, to be acquainted with, to recognize
Notes: equivalent to ฮู้จัก
1/1
ลูบ lu:p HF รูป 1. picture, image, photo
2. form, shape
3. clf. for pictures, images, photos
94/30
ลูบ lu:p HF รูป clf. for monks 4/1
ลูบแบบ lu:p-bɛ:p HF-LF รูปแบบ format, style, form, pattern, type 4/3
ลูบพาบ lu:p-phap HF-HF รูปภาพ picture, photo 11/8
ลูบพาบถ่าย lu:p-pha:p-tha:i HF-HF-H ภาพถ่าย photo 2/1
ลูบลัก lu:p-lak HF-H รูปลักษณ์ outward appearance 1/1
ลู้สึก lu:-sʉk HF-M รู้สึก to feel, to sense
Notes: see also ฮู้สึก
1/1
เล็ก lek H เล็ก small {เล็กๆ น้อยๆ = small} 1/1
เลข le:k HF เลข number 13/3
เลน le:n HR เลน lane 1/1
เล็บ lep H เล็บ nail, claw, hoof 8/3
เล็บตีน lep-ti:n H-M เล็บเท้า toenail 2/1
เลย lə:i HR เลย 1. futher on, beyond, past {เข็มน้อยเลยเลขสิบสองไป = the minute hand has passed number twelve}
2. too much
3. at all
4. definitively
5. completely, utterly
261/123
เลว le:o HR particle emphasizes negation {กะบ่เลว = no, not at all} {จักเลว = I don't know!}
Notes: [Ton] can maybe also carry M tone
3/2
เล็ว leo HR เร็ว fast, quick 54/14
เลาะ H ใกล้ๆ, บริเวณนี้ near, close to, in the vicinity of 1/1
เลิก lə:k HF เลิก to end, to be over 2/1
เลิ้ม lə:m HF เริ่ม to begin, to start 5/4
เลีย li:a HR เรือ boat
Notes: pronunciation: also realized as เลือ
50/10
เลียก li:ak HF เลือก to choose, to select, to pick out 1/1
เลียง li:aŋ HR เรียง 1. to line up, to stand in a row
2. to arrange
Notes: see also เฮียง
1/1
เลี่ยง li:aŋ H เรื่อง story, matter, affair
Notes: pronunciation: also realized as เลื่อง or เลื้อง
26/5
เลี้ยง li:aŋ HF เลี้ยง to raise 26/5
เลียด li:at HF เลือด blood
Notes: pronunciation: also realized as เลือด
14/3
เลียน li:an HR เรียน to study, to learn {เลียนหนังสือ = to study} {เลียนจบ = to graduate} {เลียนเก่ง = to be a good student} 23/10
เลี้ยน li:an HF เลื่อน to change, to switch (TV channels)
Notes: translation to be confirmed
1/1
เลียบ li:ap HF เรียบ smooth 3/1
เลียบ li:ap HF แลบ tongue: to stick out {มันเลียบลิ้นของมันพ้อม = [the dog] is sticking out its tongue, too} 1/1
เลียบล้อย li:ap-lɔ:i HF-HF เรียบร้อย neat, tidy, refined, well-behaved, in good order 18/8
เลี้ยยๆ li:ai HF เรื่อยๆ continuously
Notes: pronunciation: also realized as เลื้อยๆ
26/16
แลก lɛ:k HF แรก first {ตอนแลก = at first} {พุซายคนแลก = the first man} {มื้อแลก = the first day} 10/7
แลง lɛ:ŋ HR เย็น evening
Notes: see also มื้อแลง, เข้าแลง
11/5
แล่น lɛ:n H วิ่ง to run {ไก่กำลังแล่น = the chicken is running} {เด็กน้อยกะแล่นเหล้น = the kids are running around} {ลดไฟกำลังแล่น มันแล่นอยู่เทิงลาง = the train is running, it's running on rails} {เลียแล่นไปแล่นมา = ships are going back and forth} 88/16
แลบลิ้น lɛ:p-lin HF-HF แลบลิ้น to stick out one's tongue 8/3
แล้ว lɛ:o HF แล้ว 1. finished
2. already
3. and then, and next (especially แล้วกะ)
4. auxiliary for past tense
1110/219
แล้วแต่ lɛ:o-tɛ: HF-H แล้วแต่ up to, depending on 128/48
และ H และ and 11/8
โล lo: HR โล kilogram 1/1
โลก lo:k HF โรค disease, illness 13/5
โลก lo:k HF โลก world, earth 9/4
โล้ง lo:ŋ HF โล่ง clear, open, unobstructed, wide, spacious 2/2
โล่งโจ่ง lo:ŋ-jo:ŋ H-H ว่างเปล่า empty 1/1
โลงบาน lo:ŋ-ba:n HR-M โรงพยาบาล hospital
Notes: variant of โลงพะยาบาน
21/7
โลงพะยาบาน lo:ŋ-pha-ya:-ba:n HR-H-M-M โรงพยาบาล hospital 5/3
โลงเลียน lo:ŋ-li:an HR-HR โรงเรียน school 30/12
โลงหนัง lo:ŋ-naŋ HR-M โรงหนัง cinema 2/1
โลตั่ด lo:-tat HR-H โลตัส Tesco Lotus (name of a department store in Thailand) 1/1
โล้น lo:n HF โล้น bald, hairless, shaven 2/1
ไล่ lai H ไล่ to chase 5/2
วง woŋ HR วง to circle, to encircle, to mark with a circle 1/1
วงกม woŋ-gom HR-M วงกลม 1. circle, ring, sphere
2. round
22/14
วงเล็บ woŋ-lep HR-H วงเล็บ brackets, oval shape 1/1
ว้อ wɔ: HF บ้า (of dogs etc.) rabid 1/1
วะสั้น wa-san H-LF มากๆ, เร็วๆ emphasizes or adds a sense of urgency
Notes: translation to be verified
10/5
วั่งหั้น waŋ-han H-LF เมื่อกี้ just now 5/3
วัด wat H วัด temple, Buddhist temple 10/4
วัดทะนะทัม wat-tha-na-tham H-H-H-HR วัฒนธรรม culture, way of life 1/1
วัน wan HR วัน day
Notes: used in names of days like Monday, Tuesday etc., otherwise มื้อ
13/6
วันเกิด wan-gə:t HR-LF วันเกิด birthday 1/1
วันจัน wan-jan HR-M วันจันทร์ Monday 1/1
วันพะ wan-pha HR-H วันพระ Buddhist holy day 1/1
วันพะลึหัด wan-pha-lʉ-hat HR-H-H-M วันพฤหัส Thursday 1/1
วันพุด wan-phut HR-H วันพุธ Wednesday 2/2
วันสุก wan-suk HR-M วันศุกร์ Friday 1/1
วันเสา wan-sao HR-M วันเสาร์ Saturday 1/1
วันอังคาน wan-aŋ-kha:n HR-M-HR วันอังคาร Tuesday 1/1
วันอาทิด wan-a:-thit HR-M-H วันอาทิตย์ Sunday 1/1
วัย wai HR วัย age, generation 1/1
วัยทอง wai-thɔ:ŋ HR-HR วัยทอง [?] to be middle-aged
Notes: seems to be describe a younger age than Thai วัยทอง = elderly
3/3
วัยลุ้น wai-lun HR-HF วัยรุ้น teenager, adolescent 2/2
วา wa: HR final particle 2/2
ว่า wa: H ว่า 1. that, as {คำว่า X = the word X}
2. to say
1469/209
วาง wa:ŋ HR วาง to place, to set/put down {โทละสับ/phone: วางสาย = to hang up} {มีเกิบวางอยู่ในก่อง = there are shoes in the box} {มือข้างหนึ่งเขาวางอยู่เทิงโต่ะ = he's put one of his hands on the table} 51/25
ว้าง wa:ŋ HF ว่าง empty {เวลาว้าง = leisure/idle time} 2/2
วาจา wa:-ja: HR-M วาจา speech, utterance 1/1
วาด wa:t HF วาด to draw, to paint, to sketch 31/5
ว่าแต่ wa:-tɛ: H-H แล้วแต่ whatever, anything that {ว่าแต่ใส่แล้วมันแซบกะใส่ลงไป = whatever is tasty can be put in} 8/4
วิชา wi-cha: H-HR วิชา subject (e.g., at school) 4/1
วิดีโอ wi-di:-o: H-M-M วิดีโอ video 2/1
วิทะยุ wi-tha-yu H-H-H วิทยุ radio 51/4
วิที wi-thi: H-HR วิธี method, way, means 14/9
วินาที wi-na:-thi: H-HR-HR วินาที second 1/1
เวลา we:-la: HR-HR เวลา time, period 72/25
เว้า wao HF พูด to say, to speak, to talk 198/40
เว้าพื้น wao-phʉ:n HF นินทา to gossip, to talk about other people 1/1
เวียดนาม vi:at-na:m HF-HR เวียดนาม Vietnam 1/1
แว่นตา wɛn-ta: H-M แว่นตา (eye) glasses 1/1
ไว wai HR ไว quick, fast, speedy 5/2
ไว้ wai HF ไว้ 1. to keep, to put, to place, to retain, to save, to reserve {เขาเอาหัวของเขาไว้ใส = Where does she put her head?} {หมาสิเลี้ยงไว้บ้าน = dogs are kept/raised in the house} {ไก่เลี้ยงไว้ในคอก = chicken are kept/raised in a coop} {หน้ามันบังไว้ = the face is covered/not visible} {เขาเอาโทละสับวางไว้หู = he holds the phone to his ear}
2. for {นาลิกาปุกมีไว้เฮ็ดหญัง = What is an alarm clock for?} {หม้อเอาไว้เฮ็ดแนวกิน = a pot is used to make food} {ก่องเอาไว้เฮ็ดหญัง ก่องเอาไว้ใส่ของ = What is the box for? It's for putting in stuff.}
Notes: see also ไว้ถ้า
261/87
ไว้ถ้า wai-tha: HF-LF usually in a positive statement or answer: is for, is used for, has the purpose of {กะทะมีไว้ถ้าทอด = a pan is for frying} {น้ำบักนาวมีไว้ถ้าปุงอาหาน = lime juice is used to season food} {ปากกามีไว้ถ้าเขียน = a pen is for writing} {กะเทียมเอาไว้ถ้าเฮ็ดแนวกิน = garlic is used to make food} {ขาเอาไว้ถ้าญ่าง = legs are for walking} {เกิบเอาไว้ถ้าใส่ = shoes are for wearing}
Notes: see also ไว้
200/70
สกกะปก sok-ga-pok M-M-M สกปรก dirty 12/9
ส่ง soŋ H ส่ง 1. to send
2. to give, to hand sth. (over), to pass
3. to bring so., e.g., to their destination {ลดปะจำทางคันนี้สิแล่นไปส่งพุโดยสาน = the bus brings the passengers to their destinations}
4. to emit (e.g., a smell, noise) {ส่งเสียง = to make a noise}
18/6
ส้ง soŋ LF กางเกง trousers
Notes: synonym: กางเกง
51/14
สงคาม soŋ-kha:m M-HR สงคราม war 1/1
สงสัย soŋ-sai M-M สงสัย to suspect, to wonder, to ask oneself 2/2
สด sot M สด 1. fresh
2. live
2/2
สดซื้น sot-sʉ:n M-HF สดชื่น fresh, refreshed
Notes: pronunciation: also realized as สดชื้น
11/8
สดใส sot-sai M-M สดใส bright 1/1
ส้น son LF ส้น heel 4/2
สนทะนา son-tha-na: M-H-HR สนทนา to talk, to chat, to have a conversation 1/1
สบ sop M ศพ corpse 4/1
ส้ม som LF เปรี้ยว sour {บักนาวมันส้มบักคักหนึ่ง = lime fruits are really sour} 24/3
ส้ม som LF ส้ม 1. fruit: orange
2. color: orange
19/14
ส้มตำ som-tam LF-M ส้มตำ papaya salad
Notes: synonym: ตำบักหุ่ง
1/1
สมมุด som-mut M-H สมมุติ to assume, to suppose 5/4
สวด su:at LF สวด to pray 3/1
สวน su:an M สวน garden 10/3
ส่วน su:an H ส่วน part, portion 9/8
ส่วนโต su:an-to: H-M ส่วนตัว 1. personal, private
2. individual
1/1
ส่วนปะกอบ su:an-pa-gɔ:p H-M-LF ส่วนประกอบ component, element 10/8
ส่วนมาก su:an-ma:k H-HF ส่วนมาก mostly, usually, generally 18/16
สวนสัด su:an-sat M-M สวนสัตว์ zoo 1/1
ส่วนหน้อย su:an-nɔ:i H-LF ส่วนน้อย a few, a minority (of people) 3/1
ส่วนหลาย su:an-la:i H-M ส่วนมาก 1. mostly, mainly
2. many, a majority (of people)
8/3
สอก sɔ:k LF ศอก 1. elbow
2. cubit, length of the forearm
3/2
สอง sɔ:ŋ M สอง two 238/104
ส่อง sɔŋ H ส่อง 1. to look
2. to shine {แดดมันส่อง แล้วเฮ็ดให้เสี้ยโตนี้มันแห้ง = the sun is shining and drying the shirt}
7/4
สอด sɔ:t LF สอด to insert 1/1
สอน sɔ:n M สอน to teach 5/1
สอบ sɔ:p LF สอบ to take an exam 3/2
ส้อม sɔm LF ส้อม fork 1/1
ส้อม sɔm LF ซ่อม to repair, to fix 7/2
ส้อมแซม sɔm-sɛ:m LF-HR ซ่อมแซม to repair, fix, restore 6/1
ส้อย sɔ:i LF สร้อย necklace 1/1
สะ sa M สระ to wash, to shampoo 9/2
สะ sa M สระ pool
Notes: see also สะหว้ายน้ำ
4/4
สะดวก sa-du:ak M-LF สะดวก convenient 3/3
สะดุด sa-dut M-M สะดุด to stumble, to trip, to fall 1/1
สะแดง sa-dɛ:ŋ M-M แสดง show, play, perform 11/5
สะถานที่ sa-tha:n-ti: M-M-H สถานที่ place, spot, location 1/1
สะถานะกาน sa-tha:-na-ga:n M-M-H-M สถานการณ์ situation 5/4
สะถานี sa-tha:-ni: M-M-HR สถานี station 3/2
สะบาย sa-ba:i M-M สบาย to be well, to be healthy 2/2
สะบู sa-bu: M-M สบู่ soap 23/4
สะพาน sa-pha:n M-HR สะพาน bridge 40/4
สะพาย sa-pha:i M-HR สะพาย to carry on the shoulder 5/1
สะมะแจะ sa-ma-jɛ M-H-M ไม่จริงจัง, พูดมาก about speech: not serious, false, waffle {คือปากสะมะแจะแท้} 2/1
สะมาชิก sa-ma:-chik M-HR-H สมาชิก member 1/1
สะวิด sa-wit M-H สวิตช์ switch (e.g., light switch) 9/2
สะหนาม sa-na:m M-M สนาม lawn, field, ground, yard 5/2
สะหนามกีลา sa-na:m-gi:-la: M-M-M-HR สนามกีฬา stadium, sports ground 1/1
สะหนิด sa-nit M-M สนิท tight, close 3/1
สะหมอง sa-mɔ:ŋ M-M สมอง brain, brains 8/4
สะหมัย sa-mai M-M สมัย time, period, age, epoch 8/5
สะหมุด sa-mut M-M สมุด notebook 27/5
สะหมุนไพ sa-mun-phai M-M-HR สมุนไพร herb, medicinal herbs 1/1
สะหลิด sa-lid M-M สลัด to shake off 3/2
สะหลึง sa-lʉŋ M-M สลึง unit of gold's weight: quarter of one baht 6/1
สะหลุบ sa-lup M-M สรุป to summarize 3/1
สะหวัดดี sa-wat-di: M-M-M สวัสดี polite greeting: hello, good day, good morning, good evening etc. 19/10
สะหว่าง sa-wa:ŋ M-H สว่าง bright, shining 11/3
สะหว้ายน้ำ sa-wa:i-na:m M-LF-HF สระว่ายน้ำ swimming pool 1/1
สะออน sa-ɔ:n M-M pleasant, agreeable, praiseworthy 10/4
สะอาด sa-a:t M-LF สะอาด clean 23/13
สะอาดหูสะอาดตา sa-a:t-hu:-sa-a:t-ta: M-LF-M-M-LF-M 1. tidy, neat and tidy, in good order
2. neatly, orderly
1/1
สักสิด sak-sit M-M ศักดิ์สิทธิ์ sacred, holy 3/2
สั่ง saŋ H สั่ง to order 6/3
สังสัน saŋ-san M-M สังสรรค์ to get together, to socialize 1/1
สัด sat M สัตว์ animal 34/16
สัดเคิ่งบกเคิ่งน้ำ sat-khəŋ-bok-khəŋ-na:m M-H-M-H-HF สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบก amphibian 1/1
สัดเลี้ยง sat-li:aŋ M-HF สัตว์เลี้ยง 1. pet
2. farm animal
5/3
สัน san M ฉัน to eat (used with Buddhist monks) 3/1
สั่น san H สั่น tail of dog: to wag 8/3
สั้น san LF สั้น short 50/29
สันญะลัก san-ɲa-lak M-H-H สัญลักษณ์ symbol, mark, sign
Notes: tone of second syllable to be verified
5/2
สันญาน san-ɲa:n M-HR สัญญาณ signal 4/3
สันยะกัม san-ya-gam M-M-M ศัลยกรรม surgery 1/1
สับ sap M สับ to chop, cut, hack 1/1
สาก sa:k LF สาก pestle 6/2
ส้าง sa:ŋ LF สร้าง to build {ส้างบ้านส้างเฮียน = to build a house} 34/9
สาด sa:t LF เสื่อ mat 15/2
สาม sa:m M สาม three 85/38
สามแย้ก sa:m-yɛ:k M-HF สามแยก T junction 3/2
สามสิบ sa:m-sip M-M สามสิบ thirty 11/6
สามเหลี่ยม sa:m-li:am M-H สามเหลี่ยม triangle 2/1
สามาด sa:-ma:t M-HF สามารถ can, to be able 227/85
สาย sa:i M สาย 1. string, thread, wire, cord {หูฟังมีสาย = the headphones have a cord} {สายไฟ = power cord}
2. clf. for rivers, bus lines, phone calls {แม่น้ำสายนี้ข้ามบ่ได้ = you can't cross this river} {มีสายเข้า = there's an incoming call}
24/6
สาย sa:i M ฉาย movie/film: to project, to show 1/1
ส่าย sa:i H ส่าย to shake, to swing {ส่ายหน้า = to shake one's head} 1/1
สายไฟ sa:i-fai M-HR สายไฟ power cord, cable 3/2
สาละ sa:-la M-H สาระ substance, content 2/2
สาละคะดี sa:-la-ka-di: M-H-H-M สารคดี documentary, non-fiction 1/1
สาลา sa:-la: M-HR ศาลา pavilion, hall 4/1
สาลาวัด sa:-la:-wat M-HR-H ศาลาวัด pavilion at a temple 2/2
สาสะนา sa:-sa-na: M-M-HR ศาสนา religion 1/1
สาสะนาพุด sa:-sa-na:-phut M-M-HR-H ศาสนาพุทธ Buddhism 1/1
ส่ำ sam H 1. what size?, what shape? {พุหญิงคนนี้ผมญาวส่ำใด = How long is this woman's hair?}
2. equal to (in size), as large as {โตบักใหญ่หนึ่ง โตส่ำกะทะเอาโลด = a large [fish], filling the whole pan} {อายุส่ำกัน = to be of the same age} {[หนังสือพิม]สิมีข้อมูนบ่หลายส่ำหนังสือ = [a newspaper] doesn't have as much information as a book}
17/12
สำคัน sam-khan M-HR สำคัญ important 8/3
ส่ำนั้น sam-nan H-HF แค่นั้น 1. just that, only that
2. that much
11/9
ส่ำนี้ sam-ni: H-HF แค่นี้ 1. just this, only this
2. this much
3/3
สำลอง sam-lɔ:ŋ M-HR สำรอง reserve, back up 2/1
สำหลับ sam-lap M-M สำหรับ for 8/5
สิ si M จะ future tense auxiliary {เขากำลังสิตื่น = he's about to wake up} {สิไปตะหลาด = [I'm] going to the market} 2229/237
สิ่ง siŋ H สิ่ง thing, object 51/35
สิ่งของ siŋ-khɔ:ŋ H-M สิ่งของ thing, object 7/6
สิงหาคม siŋ-ha:-khom M-M-HR สิงหาคม August 1/1
สิ้น sin LF ผ้าถุง, กระโปรง skirt 8/4
สิบ sip M สิบ ten 50/15
สี si: M สี 1. color
2. colored pencil, crayon
478/109
สี่ si: H สี่ four 33/24
สีก si:k LF ฉีก to rip, to tear 1/1
สีดยา si:t-ya: LF-M ฉีดยา to inject, to give an injection 5/3
สีตับหมู si:-tap-mu: M-M-M สีเลือดหมู crimson, maroon, scarlet, blood-colored 1/1
สีน si:n M ศีล religious or moral precept, commandment 1/1
สีสัน si:-san M-M สีสัน joyful
Notes: translation to be confirmed
1/1
สี่สิบ si:-sip H-M สี่สิบ fourty 7/5
สีหน้า si:-na: M-LF สีหน้า face, facial expression 8/5
สีหน้าสีตา si:-na:-si:-ta: M-LF-M-M สีหน้าสีตา face, facial expression
Notes: see สีหน้า
1/1
สี่เหลี่ยม si:-li:am H-H สี่เหลี่ยม rectangle, square 27/17
สึกสา sʉk-sa: M-M ศึกษา to study 4/1
สึม sʉm M sad, depressed 1/1
สุก suk M สุก 1. ripe
2. to be cooked
4/3
สุกขะพาบ suk-kha-pha:p M-M-HF สุขภาพ health 10/4
สุข suk M สุข happiness 1/1
สุด sut M สุด last, extreme, most 4/4
สุดท้อง sut-thɔ:ŋ M-HF สุดท้อง of children: youngest 2/2
สุบ sup M สวม to slip in/into, to insert 5/3
สุพาบ su-pha:p M-HF สุภาพ polite 6/3
สู่ su: H สู่ to, towards {เคี่ยงบินมันกำลังสิตกสู่พื้น = the plane is falling down} {เซี้ยโลกเข้ามาสู่ล้างกาย = germs are getting into the body} 7/3
สู้ su: LF สู้ บ่สู้: not better/more than, to be not as ... as {[แตงโม] หวานบ่สู้น้ำตาน = [watermelon] is not as sweet as sugar} 1/1
สูง su:ŋ M สูง high, tall 60/19
สูด su:t LF สูท suit 1/1
สูน su:n M โกรธ angry 15/5
สูบ su:p LF สูบ to pump 1/1
เสด se:t LF เศษ 1. bits and pieces
2. remants
3/1
เส็ด set M เสร็จ finished, completed, done {พอเว้ากันเส็ด [...] = having finished talking, [...]} 4/3
เส้น sen LF เส้น 1. string, thread
2. line
3. clf. for noodles, strings, threads, lines
11/6
เสย sə:i M เฉย to be indifferent, to pay no attention to {ล้องเพงเสย = to sing without caring about anything else} 1/1
เสา sao M เสา pillar, column, post, pole {เสาธงซาด = flag pole} 10/2
เส้า sao LF เศร้า sad, sorrowful 7/4
เสิบ sə:p LF เสิร์ฟ to serve 8/2
เสิมสวย sə:m-su:ai M-M เสริมสวย to beautify {ล้านเสิมสวย = beauty salon} 1/1
เสีย si:a M เสีย 1. to deteriorate, to go bad
2. to die {เสียซีวิด = to die, to loose one's life}
4/4
เสีย si:a M เสือ tiger 7/2
เสี้ย si:a LF เสื้อ shirt 165/34
เสี้ยเกาะอก si:a-gɔ-ok LF-M-M เสื้อเกาะอก tube top (shoulderless women's garment) 1/1
เสียง si:aŋ M เสียง 1. sound, noise
2. tone, voice
31/10
เสี่ยง si:aŋ H หลบ, หลบซ่อน to hide from danger 4/1
เสียงดัง si:aŋ-daŋ M-M เสียงดัง loud 35/9
เสียใจ si:a-jai M-M เสียใจ sad 7/4
เสียบ si:ap LF เสียบ to insert, to put in {เสียบปั่ก = to plug in} {ใซ้ซ้อนส้อมเสียบลูกซิ้น = to pick up meat balls with a fork} 32/14
เสี้ยผ้า si:a-pha: LF-LF เสื้อผ้า clothes, clothing 21/8
เสี้ยยื้ด si:a-yʉ:t LF-HF เสื้อยืด T-shirt 4/2
เสี้ยว si:ao LF เสี้ยว part, segment, fraction {อี่เกิ้งเคิ่งเสี้ยว = half moon} 8/2
เสียหลัก si:a-lak M-M เสียหลัก to lose one's balance 1/1
เสียหาย si:a-ha:i M-M เสียหาย to damage 5/2
แสง sɛ:ŋ M แสง light 12/4
ใส sai M (ที่)ไหน 1. where? {สิไปใส = Where are [you] going?} {มาแต่ใส = Where are [you] coming from?} {กะทะอยู่ใส = Where's the pan?}
2. somewhere, anywhere {ใสกะได้ = anywhere, wherever you like}
200/91
ใส sai M ใส clear, transparent 5/2
ใส่ sai H ใส่ 1. to put something in/on {เขาใส่บักพิกในกวยเตียวหลาย = he's putting a lot of chili in his noodle soup} {เขาบีบยาสีฟันใส่แปงสีฟัน = he squeezes toothpaste on the toothbrush} {ก่องเอาไว้ใส่ของ = boxes are there to put stuff in}
2. to wear (clothes) {เขาใส่เสี้ยแขนญาว = he's wearing a long-sleeve}
3. directed at {เอิ้นใส่กัน = to call each other/to say to each other} {หมามันเห่าใส่แมว = the dog barks at the cat} {ล้องเพงใส่ไม = to sing into the microphone} {เขากำลังซี้มือไปใส่พุซาย = she's pointing at the man}
508/111
หก hok M หก six 30/14
หงอก ŋɔ:k LF หงอก color of hair: white, grey {ผมหงอกสีขาว = white hair} 2/1
หงอน ŋɔ:n M หงอน crest, comb (chicken) 4/1
หญ้ม ɲom LF ขย่ม to leap, to jump 4/1
หญอง ɲɔŋ M ยุ่งเหยิง chaotic, disorderly 1/1
หญัง ɲaŋ M อะไร, เป็นหญัง = ทำไม 1. what {เขากำลังเฮ็ดหญัง = What is he doing?} {ธูปเอาไว้เฮ็ดหญัง = What are incense sticks for?}
2. something, anything, (nothing)
3. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why {เป็นหญังเขาคือใส่บักพิกลงไปในกวยเตียว = Why is he putting chili in [his] noodle soup?} {เป็นหญังหน้าต่างมันคือเปิด = Why is the window open?} {เป็นหญังมันคือมีควนไฟ = Why is there smoke?}
675/179
หญ้า ɲa: LF หญ้า grass 32/9
หญุ้ง ɲuŋ LF ยุ่ง messy, disorderly 2/1
หญุ้งญาก ɲuŋ-ɲa:k LF-HF ยุ่งยาก complicated, difficult, troublesome 3/2
หนทาง hon-tha:ŋ M-HR ถนน road, street, way 25/5
หนวด nu:at LF หนวด moustache 41/2
หนอง nɔ:ŋ M หนอง lake, pond, swamp 14/3
หน่อย nɔ:i H หน่อย a bit, a little bit, not much {as in หน่อยเดียว, หน่อยหนึ่ง} 8/8
หน้อย nɔ:i LF น้อย 1. a little/some
2. not long
11/9
หน่อยเดียว nɔ:i-di:ao H-M นิดหน่อย a bit, a little bit, not much
Notes: see also หน่อยหนึ่ง
8/7
หน่อยหนึ่ง nɔ:i-nʉŋ H-H นิดหน่อย a bit, a little bit, not much
Notes: see also หน่อยเดียว
13/12
หนะ na M final particle 34/27
หนัก nak M หนัก heavy 42/7
หนัง naŋ M หนัง 1. skin
2. movie, film {เบิ่งหนัง = to watch a movie}
11/4
หนังสือ naŋ-sʉ: M-M หนังสือ 1. book {เลียนหนังสือ = to study}
2. text {เขียนหนังสือ = to write sth.}
Notes: sentence-final: often with rising tone which is likely a Thai influence
87/12
หนังสือพิม naŋ-sʉ:-phim M-M-HR หนังสือพิมพ์ newspaper 14/2
หนั้น nan LF นั้น that, there
Notes: possibly a variant of นั้น or หั้น
12/8
หนั้นหละ nan-la LF-M นั่นแหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase
Notes: possibly a variant of นั้นหละ
17/8
หนา na: M หนา thick 8/5
หน้า na: LF หน้า 1. front {ปะตูหน้า = front door}
2. face {เขากำลังล้างหน้า = he's washing his face}
3. auxiliary: conditional tense {เขาหน้าสิเป็นพุบ่าวพุสาวกัน = they are probably groom and bride} {กะหน้าสิส้มอยู่ = it's likely to be sour}
4. season {หน้าฮ้อน = hot season}
5. page
6. clf. for pages {เฮาอ่านฮอดหน้านั้นแล้ว = we've read until this page}
97/40
หน้าจอ na:-jɔ: LF-M หน้าจอ monitor, screen 5/3
หน้าจะ na:-ja LF-M น่าจะ is likely to 6/2
หน้าตา na:-ta: LF-M หน้าตา face 13/7
หน้าต่าง na:-ta:ŋ LF-H หน้าต่าง window 56/7
หน้าที่ na:-thi: LF-H หน้าที่ duty, responsibility, obligation, function 29/11
หน้าผาก na:-pha:k LF-LF หน้าผาก forehead 2/2
หน้าฝน na:-fon LF-M หน้าฝน rainy season 3/2
หน้าแล้ง na:-lɛ:ŋ LF-HF หน้าแล้ง dry season 4/3
หนาว na:o M หนาว cold, chilly (personal sensation) 25/6
หน้าหนาว na:-na:o LF-M หน้าหนาว winter, cold season 1/1
หน้าเอิก na:-ək LF-M หน้าอก chest 1/1
หน้าฮ้อน na:-hɔ:n LF-HF หน้าร้อน summer, hot season 4/2
หนิ ni M นี่แหละ, เหรอ/หรอ 1. particle used to emphasize a statement or form (or add to) a question {เป็นตาแซบคือหญังหนิ = it's really tasty} {เคี่ยงพอเท่าๆ หนิ = the [radio] is appropriately sized (i.e., not too large)}
2. variant of นี้ = this
Notes: translation to be determined; maybe sometimes like Thai นี่แหละ; other examples given: อยู่ใสหนิ อยู่ตลาดหนิ กินเข้าไป่หนิ
85/42
หนิหละ ni-la M-M นี่แหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase
Notes: variant of นี้หละ
24/17
หนี ni: M หนี to flee, to escape, to run away 2/1
หนี้ ni: LF นี่ here 33/16
หนีบ ni:p LF หนีบ to pinch 4/2
หนึ่ง nʉŋ H หนึ่ง 1. one
2. after adjective: intensifier {บักคักหนึ่ง = very much} {อันบักใหญ่หนึ่ง = very large}, or attenuates the meaning {กะดาดมันแผ่นน้อยๆ หนึ่ง = the piece of paper is [relatively] small}
456/151
หนุ่ม num H หนุ่ม young man, adolescent 1/1
ห่ม hom H ห่ม to cover, to wrap 7/5
หม้น mon LF ไม่เป็นระเบียบ messily, untidy
Notes: pronunciation and translation to be confirmed
1/1
หมวก mu:ak LF หมวก hat 10/5
หมวกกันน็อก mu:ak-gan-nɔk LF-M-H หมวกกันน็อก helmet (motorbike) 5/2
หมอ mɔ: M หมอ 1. doctor, physician
2. guy, person
66/9
หม้อ mɔ: LF หม้อ pot 35/6
หมอง mɔ:ŋ M หมอง sad, gloomy 5/3
หม้อง mɔŋ LF ที่, แห่ง, บริเวณ 1. place, area {หลายที่หลายหม้อง = in many places} {หม้องใดหม้องหนึ่ง = some place}
2. clf. for places
201/66
หมอน mɔ:n M หมอน pillow 14/4
หมอฟัน mɔ:-fan M-HR หมอฟัน dentist 1/1
หมั้น man LF หมั้น to be engaged 5/1
หมั้นใจ man-jai LF-M มั่นใจ to be sure, confident, certain 1/1
หมา ma: M หมา dog 125/17
หมากไม้ ma:k-mai LF-HF ผลไม้ general term for fruit 6/3
หมาด ma:t LF หมาด half dry, almost dry 2/1
หมายความ ma:i-khwa:m M-HR หมายความ to mean 1/1
หมายถึง ma:i-thʉŋ M-M หมายถึง to mean 12/11
หมื่น mʉ:n H หมื่น ten thousand 3/1
หมุน mun M หมุน to turn, to rotate {เขากำลังหมุนปิดก่อกน้ำ = he's turning off the tap} {พัดลมหมุน = the fan is running/rotating} 27/6
หมุน mun M to support, to prop up {เขาเอาหัวของเขาหมุนหมอนอยู่ = she's supporting her head with a pillow} 3/3
หมู mu: M หมู pig 113/9
หมู่ mu: H หมู่, กลุ่ม(เพื่อน) 1. group, friend(s)
2. children (in a family) {ลูกคนที่ออกมาก่อนหมู่ = the first-born child} {น้องสุดหมู่ = last-born child}
3. collective noun: group, many
38/19
หมู่บ้าน mu:-ba:n H-HF หมู่บ้าน village 16/6
หยาบ ya:p LF หยาบ rough, coarse 1/1
หยิบ yip M หยิบ to pick, to pick up 4/1
หยุด yut M หยุด to stop 20/5
หลก lok M ถอน to pull out 3/1
หลงเหลีย loŋ-li:a M-M หลงเหลือ to be left over, to remain 1/1
หล่น lon H หล่น 1. to drop
2. to fall off
6/3
หลบ lop M หลบ to avoid, to evade, to dodge {หลบทาง = to give way} 8/3
หลบซ้อน lop-sɔn M-HF หลบซ่อน to hide 2/1
หล่อ lɔ: H หล่อ handsome, good-looking 4/2
หลอด lɔ:t LF หลอด 1. tube
2. drinking straw
3. clf. for tubes (e.g., toothpaste, neon tube), drinking straws
32/7
หล่อเลี้ยง lɔ:-li:aŋ H-HF หล่อเลี้ยง 1. to nourish, feed
2. to moisten
1/1
หละ la M แหละ, ล่ะ 1. auxiliary for emphasis at the end of a phrase
2. auxiliary to create a follow-up question: And what about ... ? {แล้วลดคันที่สองหละ = And what about the second car?}
41/33
หลัก lak M หลัก 1. post, pole, pillar
2. main-, major- {คำว่าเมี้ยนนี้ หลักๆ หนิกะสิหมายถึงว่า [...] = the main meaning of the word เมี้ยน is [...]}
3/3
หลักอากาด lak-a:-ga:t M-M-LF สายอากาศ antenna 4/1
หลัง laŋ M หลัง 1. back, after
2. back (of body) {ขี่หลังควย = to ride on a water buffalo}
3. clf. for houses {บ้านหลังใหญ่ = a large house} {เฮียนไม้หลังเก่า = an old wooden house}
60/21
หลังกะสี laŋ-ga-si: M-M-M สังกะสี corrugated iron
Notes: หลัง- (from หลังคา) because it's usually used for roofs
1/1
หลังคา laŋ-ka: M-HR หลังคา roof 14/5
หลังจาก laŋ-ja:k M-LF หลังจาก after 2/2
หลับ lap M หลับ 1. to sleep {นอนหลับ = to sleep (see separate entry)}
2. to close (the eyes) {หลับตา = to close one's eyes}
16/7
หล้า la: LF 1. used to adress someone younger
2. last {ลูกหล้าหมู่ = youngest child}
6/5
หลาน la:n M หลาน grandchild, nephew/niece 2/2
หลาย la:i M เยอะ, มาก many, much, very 586/154
หลายเติบ la:i-tə:p M-LF many, much, very (more intense than หลาย) 15/10
หลายสิ่งหลายอย่าง la:i-siŋ-la:i-ya:ŋ M-H-M-H หลากหลาย, มากมาย, หลายอย่าง varied, various, several (kinds etc.) 32/18
หลือ lʉ: M หรือ or 1285/214
หลุด lut M หลุด to come off, to become undone, to slip off 1/1
หลุดมือ lut-mʉ: M-HR หลุดมือ to slip out of the hand 1/1
หลุม lum M หลุม hole, pit 16/3
หวอ wɔ: M หวอ 1. siren
2. sound of a siren
4/1
หวัดดี wat-di: M-M หวัดดี polite greeting: hello, good day, good morning, good evening etc. (short for สะหวัดดี) 13/3
หวาน wa:n M หวาน sweet 36/11
หว่าน wa:n H หว่าน to sow 20/6
หว้าย wa:i LF ว่าย to swim {หว้ายน้ำ = to swim} 18/3
หว้ายน้ำ wa:i-na:m LF-HF ว่ายน้ำ to swim 23/5
หวี wi: M หวี to comb 9/2
หอ hɔ: M หอ dormitory, building with a special purpose 1/1
ห่อ hɔ: H ห่อ to wrap, envelope, cover 3/1
ห้อง hɔŋ LF ห้อง room 53/8
ห้องนอน hɔŋ-nɔ:n LF-HR ห้องนอน bedroom 17/4
ห้องน้ำ hɔŋ-na:m LF-HF ห้องน้ำ bathroom 12/5
ห้องเลียน hɔŋ-li:an LF-HR ห้องเรียน classroom 1/1
ห้องสะหมุด hɔŋ-sa-mut LF-M-M ห้องสมุด library 1/1
หอบ hɔ:p LF หอบ to hold/carry in one's arms 8/2
หอม hɔ:m M หอม to smell good, to be fragrant 19/5
หอม hɔ:m M หอม onion 1/1
หอมหัวแดง hɔ:m-hu:a-dɛ:ŋ M-M-M หอมแดง red onion 15/2
ห้อย hɔ:i LF ห้อย to hang, to suspend 18/3
หอั้น an LF filler word 20/3
หัก hak M หัก to break, to fracture 25/4
หัน han M หัน to turn around/towards, to face 6/4
หั่น han H หั่น to cut, to slice 13/6
หั้น han LF ที่นั่น there, over there 32/21
หันใจ han-jai M-M หายใจ to breathe 1/1
หัว hu:a M หัว 1. head
2. clf. for onions, bulbs of garlic
84/31
หัว hu:a M เพิ่ง just, just now, only just {คนที่หัวกะเคยพ้อกัน = someone [we've] just met} {หัวกะตื่น = [I've] just woken up} {หัวกะซักมา = [the shirt has] just [been] washed} 24/10
หัว hu:a M หัวเราะ to laugh 13/2
หัวขวัน hu:a-kwan M-M หัวเราะ, เยาะเย้ย to laugh at, to ridicule 3/1
หัวเข่า hu:a-khao M-H หัวเข่า knee 7/2
หัวใจ hu:a-jai M-M หัวใจ heart 11/4
หัวเตอะหัวเติน hu:a-tə-hu:a-tə:n M-M-M-M หัวเราะมากๆ to laugh 1/1
หัวล้อ hu:a-lɔ: M-HF หัวเราะ to laugh 4/2
หัวหน้า hu:a-na: M-LF หัวหน้า boss, superior, foreman 1/1
หัวหอม hu:a-hɔ:m M-M หัวหอม onion 1/1
หา ha: M หา to look for, to find 46/23
ห้า ha: LF ห้า five 64/22
หาง ha:ŋ M หาง tail 30/12
ห่าง ha:ŋ H ห่าง 1. far
2. to be apart, to be away
7/5
ห้าง ha:ŋ LF ห้าง shop, shopping mall 7/6
หาย ha:i M หาย to disappear, to lose 7/2
หายใจ ha:i-jai M-M หายใจ to breathe 10/4
ห้าสิบ ha:-sip LF-M ห้าสิบ fifty 5/3
หิน hin M หิน stone 3/1
หิว hiu M หิว hungry, to crave (food, water, sleep etc.) {หิวนอน = to be tired} {หิวน้ำ = to be thirsty} {หิวเข้า = to be hungry} 17/8
หิ้ว hiu LF หิ้ว to hold, to carry (by a handle) 6/1
หุ่น hun H หุ่น 1. figure
2. puppet
3/2
หุ้ม hum LF หุ้ม to cover, to put on 3/2
หู hu: M หู 1. ear
2. opening, hole, e.g., the hole a needle has to insert the thread
3. handle which has a hole, e.g., of a cup or pot
46/13
หูจับ hu:-jap M-M หูจับ 1. handle which has a hole, e.g., of a cup or pot
2. handle, knob, holder
10/4
หูฟัง hu:-faŋ M-HR หูฟัง headphones, earphones 14/2
หูหนวก hu:-nu:ak M-LF หูหนวก deaf, to be deaf 1/1
เหงี่ย ŋi:a H เหงื่อ sweat 6/4
เหงียก ŋi:ak LF เหงือก fish: gill 1/1
เหด he:t LF เหตุการณ์ event, incident 1/1
เหดกาน he:t-ga:n LF-M เหตุการณ์ event, incident 9/5
เหดผน he:t-phon LF-M เหตุผล reason 1/1
เหดล้าย he:t-la:i LF-HF เหตุร้าย accident, misfortune, disaster 1/1
เห็น hen M เห็น to see 130/70
เหน้ก nek LF ผลัก, กดลง to press down 3/1
เหม้ me: LF ยัด, ดัน to push, stuff, squeeze 1/1
เหม็น men M เหม็น to smell, to stink 30/11
เหมาะสม mɔ-som M-M เหมาะสม appropriate, suitable 1/1
เหมิกเถิก mə:k-thə:k LF-LF used with ล้าน to intensify meaning {หัวล้านเหมิกเถิกอยู่ = he's pretty bald} 1/1
เหยียด yi:at LF เหยียด to stretch (out) 2/1
เหยียบ yi:ap LF เหยียบ to step on, to tread on, to run over 17/8
เหล็ก lek M เหล็ก iron, steel, metal 29/20
เหล้น len LF เล่น 1. to play, to enjoy oneself with, to do something for pleasure {เหล้นลูกบอน = to play ball} {เหล้นเกม = to play a game/games} {เหล้นน้ำ = to play with/in the water} {นั่งเหล้น = to sit} {กินเหล้น = to eat (as a snack), to snack} {เหล้นโน่ดบุ่ก = to use a laptop (for entertainment or work)}
2. to drop by, to spend time with, to come to visit {บ่ได้มาเฮ็ดหญัง มาเหล้นซื่อๆ = I've not come to do anything in particular, I'm just dropping by}
108/25
เหล้ม lem LF เล่ม clf. for books, notebooks 35/6
เหลว le:o M เหลว liquid 1/1
เหล้า lao LF เหล้า alcohol 3/2
เหลีย li:a M เหลือ to remain 13/6
เหลียง li:aŋ M เหลือง yellow 76/46
เหลียน li:an M เหรียญ coin 6/2
เหลี่ยม li:am H เหลี่ยม angle, corner 4/2
เหลียว li:ao M เหลียว 1. to turn
2. to look
5/5
เห่า hao H เห่า dog: to bark {หมามันเห่าใส่แมว = the dog is barking at the cat} 5/2
เหี่ย hi:a H เหงื่อ sweat, perspiration 4/1
แห่ง hɛŋ H แห่ง clf. for places {โลงเลียนแห่งนี้ = this school} {หม้องแห่งงาน = workplace} 3/3
แห้ง hɛ:ŋ LF แห้ง dry 18/5
แห้งแล้ง hɛ:ŋ-lɛ:ŋ LF-HF แห้งแล้ง dry, arid 4/2
แห้น hɛ:n LF แทะ to gnaw, to bite, to nibble {หมามันฟ้าวแห้นกะดูก = the dog hurries to gnaw the bone} 5/2
แหน้น nɛn LF แน่น 1. dense, crowded, packed
2. tight, solid
2/2
แหลก lɛ:k LF แหลก to be crushed, pulverized, pounded in a mortar 5/1
แหลม lɛ:m M แหลม sharp 38/11
แหล้ว lɛ:o LF แหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase 2/1
แหวน wɛ:n M แหวน ring 22/2
แหวว wɛ:o M reduplication used with หวาน {สีซมพูหวานแหวว = a sweet pink} 1/1
ให้ hai LF ให้ 1. to give {หมอกำลังเอายาให้คนป่วยกิน = the doctor is giving the patient medicine}
2. for
3. to allow, to be allowed
428/120
ใหญ่ ɲai H ใหญ่ large, big 381/108
ใหม่ mai H ใหม่ new 31/13
ไหน nai M ไหน which
Notes: Thai loan (Isaan: ใด)
2/1
ไหม้ mai LF ไหม้ 1. to burn, to catch fire
2. to be on fire
3. burnt
35/3
ไหล lai M ไหล to flow 27/10
ไหล่ lai H ไหล่ shoulder 1/1
ไหล้ lai LF used in semantic reduplications {ทุ่งหญ้าทุ่งไหล้ = grass meadows [and such]} {ป่าไม้ป่าไหล้ = forests [and such]} 2/2
ไหว wai M ไหว to be able to, to be capable of 1/1
ไหว้ wai LF ไหว้ to salute, to greet, to pay respect 38/7
ไหว้พะ wai-pha LF-H ไหว้พระ to pay respect to the Buddha (or a Buddha image) 13/3
อก ok M อก chest
Notes: see also เอิก
1/1
อง M องค์ clf. for monks 1/1
องสา oŋ-sa: M-M องศา degree (Celsius) 8/2
อบอุ่น op-un M-H อบอุ่น warm, comfortably warm 1/1
อ่มๆ om H gently, softly
Notes: translation to be confirmed; see also อึ่มๆ, ฮึ่มๆ
3/3
อย่า ya: H อย่า don't ...! 1/1
อยาก ya:k LF อยาก to want, to wish 114/45
อยากหัว ya:k-hu:a LF-M funny 1/1
อย่าง ya:ŋ H อย่าง type, kind, sort, category 88/51
อย่างเซ้น ya:ŋ-sen H-HF อย่างเช่น for example, such as, like
Notes: pronunciation: also realized as อย่างเช้น
15/12
อย่างเดียว ya:ŋ-di:ao H-M อย่างเดียว only 3/3
อย่างหลาย ya:ŋ-la:i H-M อย่างมาก at most, maximum 1/1
อยู่ yu: H อยู่ 1. to be (located) at
2. yet, still
3. auxiliary indicating continuous or progressive action {ทอดปาอยู่ในกะทะ = (in the process of) frying a fish in the pan} {แม่กำลังเมี้ยนเฮียนอยู่ = mother is cleaning/tidying up the house}
1726/233
อ้วน u:an HF อ้วน fat 7/1
อ่วย u:ai H to turn to, to face, to point to {เขาอ่วยหน้าไปทางข้าง = she's facing towards the side} {เข็มใหญ่อ่วยไปทางเลขห้า = the hour hand points to the number five} 12/4
ออก ɔ:k LF ออก 1. to go out, to leave
2. out
165/77
ออกกำลังกาย ɔ:k-gam-laŋ-ga:i LF-M-HR-M ออกกำลังกาย to exercise 19/4
อ่องต่อง ɔŋ-tɔŋ H-H color: very pink, sweet pink {(สี)ซมพูอ่องต่อง = very pink, sweet pink} 1/1
อ่อน ɔ:n H อ่อน 1. soft
2. young
15/7
ออนสอน ɔ:n-sɔ:n M-M pleasant, enjoyable, charming 1/1
อ้อม ɔ:m HF อ้อม 1. around
2. to encircle
4/3
อ้อยต้อย ɔ:i-tɔ:i HF-HF สิ่งเดียว, ไม่มีอะไรด้วยเลย by oneself, alone {อยู่พุเดียวอ้อยต้อย = to be alone/by oneself} 1/1
อะดีด a-di:t M-LF อดีต the past, former times 3/2
อะทิดถาน a-thit-tha:n M-H-M อธิษฐาน to pray 2/1
อะทิบาย a-thi-ba:i M-H-M อธิบาย to explain, to describe 5/3
อะนาคด a-na:-khot M-HR-H อนาคต future 4/2
อะพิทัม a-phi-tham M-H-HR อภิธรรม one book of the Tripitaka (พระไตรปิฎก) {สวดอะพิทัม = to pray for a funeral} 1/1
อะวัยยะวะ a-wai-ya-wa M-HR-M-H อวัยวะ organ, body part 17/11
อักสน ak-sɔ:n M-M อักษร script: character, letter 1/1
อังกิด aŋ-git M-M อังกฤษ english 1/1
อัด at M อัด to pack, to squeeze, to compress 4/2
อัน an M อัน 1. thing, object
2. general clf. for objects
753/189
อันตะลาย an-ta-la:i M-M-HR อันตราย 1. danger
2. dangerous
10/6
อันแต่ว่า an-tɛ:-wa: M-H-H เพียงแต่ว่า 1. but, however
2. only
1/1
อับ ap M อับ smelly, stinky, foul-smelling 4/2
อา a: M อา uncle, aunt (paternal line, younger than father) 1/1
อ้า a: HF อ้า mouth, door, window: to open, to stand open {อ้าปาก = to open the mouth, to have the mouth open} 17/10
อากาด a:-ga:t M-LF อากาศ 1. weather, climate
2. air
42/13
อากาน a:-ga:n M-M อาการ state, condition, symptom 4/2
อ่าง a:ŋ H อ่าง basin 1/1
อ่างล้างหน้า a:ŋ-la:ŋ-na: H-HF-LF อ่างล้างหน้า sink, washbasin 19/3
อาจาน a:-ja:n M-M อาจารย์ teacher 14/5
อาซีบ a:-si:p M-HF อาชีพ profession, occupation
Notes: pronunciation: also realized as อาชีพ
5/3
อาด a:t LF อาจ 1. might, may, will
2. likely
589/164
อาดจะ a:t-ja LF-M อาจจะ 1. may
2. might, maybe
Notes: equivalent to อาดสิ
8/5
อาทิ a:-thi M-H อาทิ for example, such as 1/1
อาทิด a:-thit M-H อาทิตย์ 1. week
2. sun
5/2
อ่าน a:n H อ่าน to read 49/8
อาบ a:p LF อาบ to bathe, to wash 7/2
อาบน้ำ a:p-na:m LF-HF อาบน้ำ to take a bath/shower 27/9
อ่ามล่าม a:m-la:m H-H color: very yellow {สีเหลียงอ่ามล่าม = very yellow} 1/1
อ้าย a:i HF พี่ชาย elder brother 2/2
อายุ a:-yu M-H อายุ age, to be ... years old 35/8
อาลม a:-lom M-HR อารมณ์ temper, feeling, mood, emotion 4/3
อาวุโส a:-wu-so: M-H-M อาวุโส senior, elder 2/1
อาสัย a:-sai M-M อาศัย 1. to live, to reside, to settle {ซ้างมันอาสัยอยู่ใส = Where do elephants live?}
2. to use
8/5
อาหาน a:-ha:n M-M อาหาร food {ญุงมันกินเลียดเป็นอาหาน = the mosquito feeds on blood} 17/13
อำเพอ am-phə: M-HR อำเภอ district 4/3
อิ่จิ่หนึ่ง i-ji-nʉŋ H-H-H เล็กๆ very small 1/1
อิด it M อิฐ brick 1/1
อิ่ม im H อิ่ม about food: to be full, to have enough 3/1
อีก i:k LF อีก 1. more, again
2. other, another
121/74
อี่เกิ้ง i:-gə:ŋ H-HF พระจันทร์, ดวงจันทร์ moon {อี่เกิ้งเต็มดวง = full moon} {อี่เกิ้งเคิ่งเสี้ยว = half moon} 25/4
อี่ปู i:-pu: H-M ปู crab
Notes: synonym: ปู
22/2
อี่แม่ i:-mɛ: H-H แม่ used to address one's mother
Notes: the prefix อี่ is not impolite as in Thai
2/2
อี่สาน i:-sa:n H-M อีสาน Isaan {คนอี่สาน = Isaan person} 29/18
อี่หยัง i:-yaŋ H-M อะไร 1. what {นี้คืออี่หยัง = What is this?} {มื้อนี้เจ้าเฮ็ดอี่หยัง = What are you doing today?} {กินเข้างายกับอี่หยัง = What did you have for breakfast?}
2. something, anything, (in negations) nothing {บ่ต้องเฮ็ดอี่หยังอีกเลยนอกจากใส่ปุย = [we] don't need to do anything besides adding fertilizer}
802/190
อี่หล้า i:-la: H-LF used to address a young boy
Notes: the prefix อี่ is not impolite as in Thai
2/1
อี่หลี i:-li: H-M จริง intensifier: really
Notes: pronunciation: also realized as อี่หลิ
35/24
อี่หลีอี่หลอ i:-li:-i:-lɔ: H-M-H-M จริง intensifier: really
Notes: variant of อี่หลี
1/1
อึ้งตึ้ง ʉŋ-tʉŋ HF-HF บูด sullen, displeased 1/1
อึ้มคึ้ม ʉm-khʉm HF-HF อึมครึม to be dark, gloomy 1/1
อื่น ʉ:n H อื่น other 39/25
อุดมสมบูน u-dom-som-bu:n M-M-M-M อุดมสมบูรณ์ abundant, plentiful 2/1
อุ่น un H อุ่น warm 4/2
อุบะติเหด u-ba-ti-he:t M-M-M-LF อุบัติเหตุ accident 3/3
อุปะกอน u-pa-gɔ:n M-M-M อุปกรณ์ tool 5/4
อุ้ม um HF อุ้ม to hold/carry in one's arms 12/3
อุ้ย ui HF exclamation of surprise or when having made a mistake/correcting oneself 2/2
อุ้ยปุ้ย ui-pui HF-HF แหลกละเอียด small/fine, pounded, powdery/powder-like 1/1
เอง e:ŋ M เอง alone, by oneself 8/5
เอเซีย e:-si:a M-HR เอเชีย Asia 5/1
เอ็ด et M เอ็ด in numeral compounds: one {สิบเอ็ด = 11} {สามสิบเอ็ดมื้อ = 31 days} 9/3
เอทีเอ็ม e:-thi:-em M-HR-M เอทีเอ็ม ATM {ตู้เอทีเอ็ม = ATM} 3/2
เอน e:n M เอน to bend, to bow, to sway 2/1
เอ้ม em HF onomatopoeic: sound of something falling or breaking 1/1
เอ่ย ə:i H เอ่ย to say, to speak, to utter 5/5
เอ่ย ə:i H generic term in reduplications, e.g., เด็กน้อยเด็กเอ่ย, เป็นแผเป็นเอ่ย, เฮ็ดตาเฮ็ดเอ่ย, มีหญ้ามีเอ่ย, เฮ็ดบ้านเฮ็ดเอ่ย 8/6
เอ้ย ə:i HF particle 3/2
เออ ə: M 1. discourse marker: confirmation
2. discourse marker: turn-taking
3. discourse marker: preceding a correction
4. filler word
21/14
เอ้อเฮ้อ ə:-hə: HF-HF color: very yellow 2/2
เอา ao M เอา to take, to give {เขากำลังเอาก่องไปซั่ง = he's taking the boxes to weigh them} {หมอกำลังเอายาให้คนป่วยกิน = the doctor is giving medicine to the patient} {เอาไว้ถ้า = is for, is used for, has the purpose of} 666/141
เอา ao M เอา after a verb: expresses focus and continuity 16/9
เอ๊า ao HR exclamation signaling surprise
Notes: tone and vowel length variable
6/3
เอาโลด ao-lo:t M-HF เอาเลย, ทำเลย, จริงๆ in final position: intensifier {โตส่ำกะทะเอาโลด = [a fish] as large as the pan!} {เกียบเต็มถ้วยเอาโลด = the bowl is almost full!} {ทะนาคานมันสิไปตั้งไว้อยู่ซู่หม้องเอาโลด = banks are everywhere!} 41/30
เอ่าะเจ่าะ ɔ-jɔ H-H used with small or little things {โตน้อยๆ เอ่าะเจ่าะอยู่ = it is small, it has a small body} 2/2
เอ่าะเญาะ ɔ-ɲɔ H-H รวมๆ กัน, วางกองกัน in a (loose) pile 1/1
เอิก ək M อก chest
Notes: see also อก
2/2
เอิ้น ə:n HF พูด, เรียก to call, to say {เอิ้นง่ายๆ ว่า = in other words} {คนอี่สานเอิ้นว่า เป็นลูกคนกก = Isaan people call her ลูกคนกก} 113/51
เอี่ยม i:am H เอี่ยม new, brand-new, fresh 1/1
เอื้อย ʉ:ai HF เอื้อย eldest daughter 4/1
แอ ɛ: M แอร์ A/C 49/2
แอ็นกอฮอ ɛn-gɔ:-hɔ: M-M-HR แอลกอฮอล์ alcohol 1/1
แอ็ปเปิ้น ɛp-pən M-HF แอปเปิ้ล apple 1/1
แออัด ɛ:-at M-M แออัด congested, crowded 3/3
โอ o: M ปลอบ 1. to comfort, to console, to soothe
2. to calm so. down
1/1
โอกาด o:-ga:t M-LF โอกาส opportunity, occasion, time 1/1
โอ่ง o:ŋ H โอ่ง big earthen jar (usually for water) 22/3
โอ่งโล่ง o:ŋ-lo:ŋ H-H ลอยอยู่ floating 4/3
โอน o:n M โอน to transfer, to remit money {โอนเงิน = to transfer money} 3/1
โอ๊ย o:i HR โอ๊ย exclamation of surprise or exasperation, annoyance 10/4
ไอ ai M filler word 2/2
ไอติม ai-tim M-M ไอติม, ไอศกรีม ice cream 15/4
ไอน้ำ ai-na:m M-HF ไอน้ำ steam, vapour 1/1
ฮ่ม hom H ร่ม shade 3/1
ฮวมกัน hu:am-gan HR-M รวมกัน together
Notes: see also ลวม
2/1
ฮอง hɔ:ŋ HR รอง 1. to support, to bear {ถ้วยฮอง, จานฮอง = saucer}
2. to bolster
3. collect rain water {โอ่งเอาไว้ฮองน้ำ = a water jar is used to collect water (from the rain)}
4/3
ฮ้อง hɔ:ŋ HF ร้อง 1. to cry (also short for ฮ้องไห้), to call
2. to shriek
5/3
ฮ้องไห้ hɔ:ŋ-hai HF-LF ร้องไห้ to cry, to weep 26/5
ฮอด hɔ:t HF ถึง 1. to arrive, to attain {ฮอดจุดหมายปายทาง = (airplane, train etc.) to arrive at one's destination} {มันทันได้ฮอดหกโมงอยู่ = it's not yet 6 o'clock}
2. to, at {ผมญาวฮอดบ่าไหล่เอาโลด = long hair down to the shoulders}
3. about {บ่ได้เว้าฮอด = [I] haven't talked about [this]} {คนที่เฮาเว้าฮอดวั่งหั้นหละ = the person we've just talked about}
81/31
ฮ่อน hɔn H ร่อน to hover (over) 1/1
ฮ้อน hɔ:n HF ร้อน hot 60/19
ฮอย hɔ:i HR รอย mark, trace 12/4
ฮัก hak H รัก to love 9/2
ฮับ hap H รับ 1. to receive, to obtain, to get
2. to catch {ฮับลูกบอน = to catch a ball}
Notes: see also ลับ
4/3
ฮั่ว hu:a H รั่ว to leak, to leak out {ยางฮั่ว = punctured/leaking tyre} 8/1
ฮั้ว hu:a HF รั้ว 1. fence
2. wall
11/3
ฮาก ha:k HF ราก root 9/4
ฮ้าง ha:ŋ HF พัง, เสีย broken, damaged 3/2
ฮาน ha:n HR ตัดต้นไม้ใหญ่, ตัดกิ่งไม้ to cut down a tree, to cut down branches of a tree 5/3
ฮ้าน ha:n HF ชั้น, ชั้นโต๊ะ floor, shelf 2/1
ฮ้าย ha:i HF ร้าย fierce, savage, bad, evil, dangerous 4/2
ฮาว ha:o HR ราว clothes line, clothes rack {ฮาวตากผ้า = clothes line, clothes rack} 12/1
ฮำ ham HR ฝนตก it rains {ฝนกำลังตกฮำ = it's raining} 1/1
ฮึ HR หรือ question particle 2/2
ฮึ่มๆ hʉm H gently, softly
Notes: translation to be confirmed; see also อึ่มๆ, อ่มๆ
1/1
ฮุ hu H ถู, เกา to scrape, to scratch 1/1
ฮุ่ง huŋ H 1. light (adj), bright
2. to have light, to be not dark
17/4
ฮู้ hu: HF รู้ 1. to know
2. to understand
Notes: equivalent to ลู้
191/82
ฮู้จัก hu:-jak HF-M รู้จัก to know, to be acquainted with, to recognize 36/13
ฮูด hu:t HF รูด to pull, to slip 1/1
ฮู้สึก hu:-sʉk HF-M รู้สึก to feel, to sense
Notes: see also ลู้สึก
2/1
ฮู้สึกโต hu:-sʉk-to: HF-M-M รู้สึกตัว to become aware of, to become conscious of 1/1
เฮ็ด het H ทำ to do, to make 1032/190
เฮ็ดกานเฮ็ดงาน het-ga:n-het-ŋa:n H-M-H-HR ทำการทำงาน to work 1/1
เฮ็ดงาน het-ŋa:n H-HR ทำงาน to work 20/15
เฮ็ดนา het-na: H-HR ทำนา to farm, to do rice-farming 10/5
เฮ็ดบุน het-bun H-M ทำบุญ to make merit, to do good
Notes: see also ทำบุน
1/1
เฮ็ดไฮ่ het-hai H-H ทำไร่ to farm, to do crop-farming 3/2
เฮ้ย hə:i HF hey! 4/4
เฮา hao HR เรา 1. personal pronoun: we
2. personal pronoun: I
565/125
เฮียง hi:aŋ HR เรียง 1. to line up, to stand in a row {มีพุซายสามคนยืนเฮียงกันอยู่ = three men are standing in a row}
2. to arrange
Notes: see also เลียง
16/9
เฮียน hi:an HR เรือน house, home 52/12
แฮง hɛ:ŋ HR แรง 1. strong {ลมกำลังพัดแฮงอยู่ = to wind is blowing strongly}
2. loud {เสียงแฮง = loud}
3. strength, power
70/26
ไฮ่ hai H ไร่ plantation, field (for crops other than cereal) {ไฮ่นา = general term for fields, including rice fields} 15/6
Number of words occurring only once 527
Number of words occurring at least 5 times 1141