Tones: M = mid, HR = high-rising, H = high, HF = high-falling, LF = low-falling
Isaan | Pronunciation | Tones | Thai | English/Notes | #occ |
---|---|---|---|---|---|
ดิบ | dip | M | ดิบ | raw, unripe | 2/2 |
Link to overview page
Link to dictionary
Basic vocabulary — Page 03 — Series B, pictures 01-03: chili, to cut, to eat, spicy
นี้คืออี่หยัง นี้คือบักพิก บักพิกน่วยเดียวข้อหล้อ บักพิกมันมีน่วยเดียว
บักพิกน่วยสีหญัง บักพิกน่วยสีแดง น่วยของบักพิกมันเป็นสีแดง แต่ว่าขั้วนของบักพิกมันเป็นสีเขียว
บักพิกเอาไว้เฮ็ดหญัง บักพิกเอาไว้ถ้าเฮ็ดแนวกิน เอาไว้ถ้าปุงอาหาน หลือไว้ถ้าเอาไว้ถ้าเฮ็ดเป็นแนวกินนั้นหละ
บักพิกมันมีลดซาดเป็นจั่งใด บักพิกลดซาดมันสิเผ็ดๆ เผ็ดคักอี่หลี บางน่วยกะเผ็ดหลาย บางน่วยกะเผ็ดหน้อย
บักพิกญามมันสุกแล้วมันสิเป็นน่วยสีแดง ญามมันดิบอยู่ มันกะสิเป็นน่วยสีเขียว
2
เขากำลังเฮ็ดหญัง เขากำลังหั่นบักพิก
มีคนคนหนึ่ง เขาใซ้มีดหั่นบักพิก เขาเอามีดหั่นลงไปกางน่วยบักพิก หลือว่าหั่นเคิ่งของน่วยบักพิก
เขาสิเอาบักพิกนี้ไปเฮ็ดหญัง เขาอาดสิเอาไปเฮ็ดแนวกิน หลือว่าสิเอาไปปุงเป็นแนวกินนั้นหละ เพื่อว่าสิให้ลดซาดมันมีลดที่จัด หลือว่าลดซาดของแนวกินนั้นเผ็ดๆ ขึ้น
3
เขากำลังเฮ็ดหญัง เขากำลังกัดกินบักพิก
เขากัดกินบักพิกเฮ็ดหญัง จัก จักคือกัน จักว่าเขากินเฮ็ดหญัง เขาอาดสิซิมเบิ่งว่ามันเป็นลดซาดจั่งใด เขากะเลยกัดกินบักพิก
เขากัดกินจั่งใด เขากะเอาบักพิกเข้าปากของเขา แล้วเขากะกัด ใซ้แข้วกัดน่วยบักพิก แล้วเขากะอาดสิซิมเบิ่งว่ามันสิเป็นลดซาดจั่งใด สิเผ็ดบ่ สิหวานบ่
เขากินบักพิกจักน่วย เขาอาดสิกินน่วยเดียว เพาะว่าเห็นอยู่มือของเขาจับบักพิกน่วยเดียวหนึ่ง
Vocabulary recordings — ตำบักหุ่ง = papaya salad
บักหุ่ง
บักหุ่งหนิสิเป็นซื่อผนละไม้หลือว่าพืดชะนิดหนึ่งเนาะ ที่สามาดกินได้ หลือว่าสามาดเอามาเฮ็ดเป็นแนวกิน หลือว่ากับเข้าได้เนาะ บักหุ่งหนิ ขั้นญามมันดิบอยู่ หลือว่ามันทันได้สุกหนะสิเป็นพืดชะนิดหนึ่งเนาะ ที่เอามาเฮ็ดเป็นแนวกิน หลือว่ามาปุงอาหานได้ แต่ว่าขั้นบักหุ่งนั้นหลือว่าบักมะละกอนี้หละ ขั้นมันสุกแล้วกะสิเป็นผนละไม้ กะสามาดเอามากินแทนผนละไม้ชะนิดอย่างอื่นได้คือกันเนาะ
แต่ว่าในคิบนี้เฮาสิเว้าถึงตำบักหุ่งเนาะ ตำบักหุ่งนั้นกะสิเป็นแนวกิน ซื่อของแนวกินอย่างหนึ่งหลือว่าชะนิดหนึ่งของพากอี่สาน หลือว่าคนลาวเฮานี้สิมักกินแนวกินชะนิดนี้ กะคือตำบักหุ่งนั้นเอง หลือส้มตำเนาะ ตำบักหุ่งหนิกะเฮ็ดมาจากบักหุ่ง น่วยบักหุ่งที่เฮาเว้าก่อนหน้านั้นหละ เขาเอาบักหุ่งนั้นมาฝานๆ หลือว่าเอามาเฮ็ดเป็นตำบักหุ่งนั้นเอง
ตำบักหุ่งหนิกะสิเป็นแนวกินขึ้นซื่อของคนอี่สาน หลือว่าคนอี่สานซู่พุซู่คนนี้สิมักกินตำบักหุ่งหลือว่าเอาตำบักหุ่งนี้มากินเป็นแนวกินหลือว่ามากินกับเข้านั้นเอง แล้วตำบักหุ่งหนิกะเป็นแนวกินชะนิดหนึ่งที่โด่งดังหลือว่าคนซู่พุซู่คนสิฮู้จัก บ่ว่าคนในปะเทดไทยซู่พากซู่มุมซู่แกของปะเทดนี้หลือว่าต่างปะเทดนั้นเอง คนต่างปะเทดกะสิฮู้จักตำบักหุ่งนี้คือกันเนาะ
ขั้นตอนในกานเฮ็ดตำบักหุ่งหนิกะสิหญุ้งญากหลายเติบ หลือว่าเฮ็ดญากพอสมควนเนาะ เพาะว่ามันต้องใส่หลายสิ่งหลายอย่าง กะสิมีบักพิกบักพายเนาะ เทิงปาแดก หลือว่าผงชูลด บักเขียเคีย บักนาว น้ำปา ใส่หลายสิ่งหลายอย่างที่คนสิเฮ็ดสิตำบักหุ่งนั้น ว่าแต่สิใส่อี่หยัง ว่าแต่ใส่แล้วมันแซบกะใส่ลงไป
แล้วอี่หยังที่สามาดกินกับตำบักหุ่งนี้ได้กะมีหลายสิ่งหลายอย่างแล้วที่สามาดกินกับตำบักหุ่งนี้ได้ บางคนกะเอาผัก ผักกาดขาว ผักบุ้ง ถั่วงอก อี่หยังกะกินได้เบิด ว่าแต่มันกินกับตำบักหุ่งนี้ได้ บางคนลุ้นใหม่ หลือว่าเด็กน้อยลุ้นใหม่อยากให้มันแซบขึ้นหลือว่าเปี่ยนลูบแบบขึ้น กะเอาขะหนมมากินกับตำบักหุ่ง หลือว่าลูกซิ้น เอาอี่หยังกะได้ ที่มากินกับตำบักหุ่งแล้วมันแซบขึ้น หลือว่าเปี่ยนลดซาดขึ้นไป คนเฮากะสิเปี่ยนไปเลี้ยยๆ เนาะ